超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第390期:帝国冲突(3)
日期:2018-03-16 15:36

(单词翻译:单击)

视听文本

The United Nations mounted a quick offensive which drove the North Koreans back to the Chinese Border by October.
联合国集中做出了迅速的反攻,在10月份时将北朝鲜逼退到了中朝边境处
At this point, October 1950, red Chinese troops rushed in over the border bringing the war into a bloody stalemate
就在这时,1950年10月,红色的中国军队突破过了国境线,使战争陷入了血腥的僵局
which was put on hold and never officially ended by a ceasefire signed in July 1953.
一直僵持1953年7月签署的停火协议也没让战争正式停止
Meanwhile in Vietnam the Viet-Minh under the leadership of Ho Chi Minh succeeded in kicking the French out in 1954,
同时在越南,越南独立同盟会在胡志明的领导下成功地在1954年赶走了法国人
as in Korea a communist north faced off against a western supported south.
当时在朝鲜半岛,共产主义的北方和西方支持的南方形成对峙
毛赫

Unlike the two Koreas who still remain at some kind of peace, both Vietnams were on a collision course with each other.
不像朝鲜半岛,还是能够保持一定程度上的和平,南越和北越却相互起着冲突
In segment 24d Khrushchev's USSR, we meet the peasant's son who wound up ruling the largest country in the world,
24段第二部分,赫鲁晓夫的苏联,让我们认识下这个农民的儿子,他兴奋地掌控着全世界最辽阔的国家
compared with his predecessor Stalin, soviets and foreigners alike saw Nikita Khrushchev as a breath of fresh air,
和其前任斯大林相比,苏联人和外国人觉得赫鲁晓夫让人耳目一新
coming to power in fall 1953, Khrushchev wanted to improve living conditions for the Soviet masses
他于1953年掌权,赫鲁晓夫想要提高广大苏联人民的生活水平
but this goal still took second place to pursuing the Soviet Union's traditional goals.
但是在和追求苏联传统的目标相比时,这个目标依然退居次席

视频及简介

课程介绍:

此课程介绍了帝国冲突,美苏争霸,冷战。

原声视频:


分享到
重点单词
  • segmentn. 部份,瓣,弓形 vt. 分割
  • predecessorn. 前辈,前任,原有事物
  • offensiveadj. 令人不快的,侮辱的,攻击用的 n. 进攻
  • traditionaladj. 传统的
  • collisionn. 碰撞,冲突
  • bordern. 边界,边境,边缘 vt. 与 ... 接壤,加边于