超级大国的兴衰(视频+MP3+中英字幕) 第464期:意外产生的超级大国(7)
日期:2018-09-03 15:44

(单词翻译:单击)

视听文本

The First World War did not make the whole world safe for democracy.
一战并没有让世界对民主而言变得安全
Some former subject nations did indeed get independence.
一些之前的附属国的确获得了独立
Plucky Poland, my homeland, lasting being partitioned by Russia, Germany and Austria during the 18th century
勇敢的波兰,我的祖国,曾在18世纪遭到俄国,德国和奥地利瓜分
was reassembled as a buffer state, separating Germany from the Soviet Union.
重组成为了缓冲国,将德国和苏联分隔开来
But national self-determination was not automatically granted to everyone.
但是并不是所有人都自动获得了民族自决
Nations of the non-white European colonies were notably out of luck.
非白人欧洲殖民地国家尤其没有好运
胡志明与周总理

While Wilson was at Versailles for the treaty negotiations, a young Vietnamese named Nguyen Ai Quok wrote to request a meeting with him.
威尔逊在凡尔赛进行条约谈判的时候,一个名为阮爱国的越南年轻人写信请求和他见面
Nguyen wanted a chance to persuade Wilson that French Indochina deserved independence under the framework of the 14 powers,
阮希望能有机会说服威尔逊在十四点和平原则框架下,法属印度支那应当获得独立
just as much as Poland and Belgium did for example.
就和波兰,比利时那样
The meeting never took place.
但是他并没有得到会面的机会
Nguyen Ai Quok eventually rose to power in the Vietnamese Communist Party under the name Ho Chi Minh.
后来,阮爱国改名胡志明,在越南共产党里获得了权力
Despite Wilson's calls for more reasonable peace-terms, the Versailles Treaty's severe economic punishment upon Germany,
尽管威尔逊号召采用更合理的和平条款,《凡尔赛条约》对于德国的严重经济惩罚
led directly to the rise of Hitler's Third Reich and thus to World War II in Europe.
后来直接导致了希特勒第三帝国的崛起,也因而引起了欧洲二战的爆发

视频及简介

课程介绍:

本次课追溯了美国从一战开始到二战结束的期间外交政策的发展,也涉及了一点国内政策。

原声视频:


分享到