如何避免能源配给?(上)
日期:2022-08-31 10:00

(单词翻译:单击)

4iG4k(Gm]mbJ+XAg*=)nIvHvPlC

Finance & economics

|)mqlM9q]Vjc,iABG

财经板块

St&HQu+e~IAiex8BXt4

Free exchange: Everyone has a price

U=H-8GcI,SyQ3keTP8(

自由交流:人人都得付出代价

PoO%VWly7pl~l@

Economists have changed their mind

sp*]nGp-IK9hgg6M^

经济学家已经改变了想法

hQ6-_E1hZ!CHC^

High energy costs really due reduce use

pXb^36uNeL%uRxg2O*7

能源价格高到真的应该减少能源消耗了

ZKJ;pqA*#mU0.^=3

Across Europe, two questions will set the political weather this winter.

pP7]AAI(RKCEQ2khLhG

整个欧洲今年冬天的政治形势将由以下两个问题决定q-r(fC8M!^UJ1*by83G=

RuV+6%_]Z-@6K(|2pF)

How high will my energy prices go?

6sCWuW+=+A*L%JF[ux!a

能源价格会涨到多高?

Kf+zb-YR%WWce

And what will the government do to protect me?

G[sC%#qwO)]Ekp

政府会采取什么保护措施?

uR^JLkVF.spW

Attempting to shelter from the gathering storm, French and Spanish politicians, among others, have already capped or otherwise lowered gas and electricity prices.

C[E,!*BMQ!

为了躲避这场即将到来的风暴,法国和西班牙等国的政界人士已经设定了天然气和电力价格的上限,或以其他方式降低了价格K,8T6FW,cVo

kR)Y]e1l&^^y7G+7)j@=

With wholesale gas futures for early 2023 still climbing—up to more than ?300 ($299) per MWh, from less than ?30 last summer—and Europe’s economic indicators blinking red, more will follow suit.

SAVAnc3--2eL]+C6+

由于2023年初的天然气批发期货价格仍在攀升--从去年夏天的每兆瓦时不到30欧元涨至300欧元(299美元)以上--再加上欧洲的经济指标也在亮红灯,更多能源的价格也会受到调整3dmFk(n6I&

_ZJq&7k_=EU[htq_%O

That prospect is enough to drive economists to despair.

*I,(XKZQ3^

这种前景足以让经济学家感到绝望v,FD22yfMx

~Yqq5cwp5r%Zi20J

Politicians want to protect voters from big bills, but also need to cut energy use, so as to avoid blackouts and reduce Russia’s oil-and-gas revenues.

+e,!W;PAHu8KgRr-;R.a

政客们希望保护选民免受巨额账单的影响,但也需要减少能源消耗,以避免停电并减少俄罗斯的石油和天然气收入lD!,B-T~1W+m

pfv0-Ob5e5

Price caps help voters, but do so inefficiently and reduce the incentive to cut energy use.

t4Z72uGIZN0=lA)i9)tc

设定价格上限是能帮助到选民,但效率很低,而且还会降低人们减少能源消耗的积极性daFjTsq5q^Ir

IInDdyHrDFV

Until recently, however, economists would have said that their impact on fuel consumption was minor and their impact on gas consumption uncertain.

k!IPn7u[gqbRguZ

然而,经济学家们称,设定价格上限对燃料消耗的影响微乎其微,对汽油消耗的影响也不能确定,直到最近他们才改口|Hyu#U*KSoFs6F5,@mc

Y_kmAHZO|n

A body of research had found that consumers were largely unresponsive to higher petrol prices: they need to drive to work, and will do so even if expensive.

A@R;4yFTVM5M#uYAK0fQ

以往有大量研究发现,消费者对油价上涨基本没什么反应:他们需要开车上班,即使油价很高也会开@wMaWRBHg#tcq@G0DuUb

9[aJy)dvd0^|~#.fpT[

In this analysis, capping prices would not make a huge difference to energy consumption.

XDV8hbSrroezfo,Nec.

这种分析表明,限制价格不会对能源消耗产生多大影响fDYVIXE^)yNm1X,Sf

l%n3Onh+|9&TL

Yet a new batch of studies have overturned the conventional view, suggesting prices really do matter.

!@Sz0.Yoz+NyH!K

然而,一批新的研究推翻了传统观点,表明价格确实有重大影响(.(2pRHza_amLq~

0^rx(|V6[RdWrYj

The difference reflects a change in research methods.

H]IR]n|rhJZ

这种差异反映了研究方法的变化2p3Ga_-Xe=BdN

rplAbN(.JJ5zhibI|u

The earlier generation of studies analysed aggregate data, such as weekly sales and prices in a region, not demand from individual consumers or even driving patterns.

EmgceD9FVRkA,JVzU

前一代研究分析的是总体数据,例如一个地区每周的销售额和价格,而不是单个消费者的需求,甚至是驾驶模式SCPHD=f2vp+FME^t%

nU(&Yo4;zM-%j

This is a problem because crucial information gets lost when aggregating data.

7AKl-S~Pq16oK!

这之所以是个问题,是因为在聚合数据时会丢失关键信息S*t@~oF=j;9&N~pjn@f

l81==*Uj[RTCLDW1Kd

A mild increase in the weekly average price could hide a drop at the start of the week.

^8jMXKM#(dLMySNu

哪怕是每周平均价格的小幅上涨都可能会掩盖一周开始时的下跌%K@X6vi]Y3Zx[0f

A6*rXH%o2GoLT)x!

If that drop encourages more demand, an aggregate analysis might find that a higher price leads to more consumption, not less.

.ETMnIZ(beH

如果这个下跌鼓励了更多的需求,那么综合分析得出的结论可能就会是,更高的价格不会抑制消费,反而会促进消费xVLQSTDmA@FYLUhvl

JafO,HrFrQG(=9I^Gp

And prices at the pump are not set in isolation.

F%P89d*;p2E5LPjfN~H0

加油站的价格也不是独立设定的0rvsjav,Hl9X]GyDc8dQ

dQ|0YE-k#)~

They respond to demand, making the price-demand relationship two-way.

E(WSVT,Xd3o#lEw3

而是随需求变动,使得价格与需求互相影响Nz)r1KIw&IGd-(

Gafc7o]Ljc

Disentangling this is tricky.

0_.O~VmCvlfJnD

解决这一问题并不容易5jvLEDpw.Y)c^4

I,ZL.lVfy@Ept

More recent research analysing micro data has produced striking results.

CZ&uYBbAXN&.@vmmY^

更多分析微观数据的最新研究已经产生了不同于以往的结果fQi6;jQGQC5cQ,134k

Ewk~9ze]-ElS

To assess how consumers react to higher petrol prices, Laurence Levin of Visa, a payments firm, and co-authors looked at daily card transactions from 243 American cities in the late 2000s.

1ErY=DeT72T)w=bb~wPd

为了评估消费者对汽油价格上涨的反应,支付公司Visa的劳伦斯·莱文和其合著者研究了本世纪头十年末美国243个城市的每日信用卡交易情况PY]-b]S24E5&UU

vl7Kc16xS3xduc0*r

They found a sizeable response.

-sC#Yy=[erGr;]N5C~

他们发现汽油价格上涨在当时引起了相当大的反响~Spwe=)j9F

IdYKL]=X2@

For a 10% rise in petrol prices, consumption fell by about 3%.

^WxoGcWB3[

汽油价格上涨10%,就会导致消费量下降约3%9Hlt=[8&%jXD

Ii~A^^+L[BZO3rG;6I

They also showed that, if they had used aggregate data, they would have concluded there had been a much smaller drop.

atDHR.TtBWkklC1Vo&

他们还表明,如果他们当时研究的是总体数据,结论中的降幅要小得多!;pOS1UyS.%*

)W7Pr0|*72v*cZqT

Christopher Knittel of the Massachusetts Institute of Technology and Shinsuke Tanaka of Tufts University used even more granular data, looking at a Japanese fuel-economy app, and found similar results with one extra detail: drivers not only responded to higher prices by driving less, they also drove more carefully to save fuel.

qtZ!7.2rC34~(S

麻省理工学院的克里斯托弗·尼特尔和塔夫茨大学的田中信介使用了更精细的数据,他们研究了日本的一款燃油经济性应用程序,得出的结果与之前相似,但多了一个细节:油价更高时,司机不仅会少开车,还会为了省油在开车时更加小心U74focXJFTzNFk&jX82V

Ptwp@6pN_kn.nCLZl_(i~=kc@w]07oAfQdxx0SJ]6B2b
分享到