(单词翻译:单击)
中英文本
The Fed and the White House both expect any pickup in inflation this year to be temporary. Financial markets are less sure. They are pricing in both a growing risk of a prolonged period of inflation above the Fed's target and the possibility of higher interest rates in 2022—whereas at the Fed's most recent meeting in March the median monetary-policymaker did not forecast lift-off until after 2023. The central-banking view stems chiefly from the state of the labour market, which is about 8.4m jobs short of the level of employment in February 2020 and even further behind where it would have been had the pre-pandemic trend continued. That amount of economic slack should keep inflation subdued.
美联储和白宫都预计,今年通胀率的任何上升都将是暂时的
Yet investors could be forgiven for asking questions of the economists' models. These have consistently underestimated the pace of America's jobs rebound. In the second quarter of 2020 the median respondent to the Philadelphia Federal Reserve Bank's survey of professional forecasters thought unemployment two quarters later would average 11%; in fact it turned out to be only 6.8%. That was the biggest overestimate in the history of the survey and more than three times the next highest such error. In February this year forecasters expected unemployment in the second quarter to average 6.1%, only for it to fall below that rate in March. If the labour market continues to outperform expectations the economy will eat up slack and push up inflation sooner.
然而,投资者对经济学家的模型提出质疑也是情有可原的
At that point the Fed will face a choice. Its new policy framework seeks to overshoot its 2% target temporarily after recessions, in order to make up lost ground. But it has been vague about what this "average-inflation targeting" means in practice. Some recent speeches by officials have suggested that the central bank needs to compensate for lost inflation since last spring. Others have implied that August is the starting point for catch-up policy, as that is when the framework changed. But there has been no inflation shortfall since August. If the springtime bump in inflation does not melt away, the central bank will be forced to decide precisely what it wants.
到那时美联储将面临一个选择
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.labour market 劳动力市场
In a tight labour market, demand by employers exceeds the available supply of workers.
在劳动力走俏的市场上,雇主的需求超过工人的供应
2.compensate for 赔偿,补偿
A surge in domestic sales helped compensate for a fall-off in export sales.
国内销售的增长帮助补偿了出口销售的减少