经济学人:全球一线城市房价暴涨 究竟是什么在操控着房价?
日期:2016-11-11 08:19

(单词翻译:单击)

中英文本

Whenever the supply of a good is limited, there is potential for exuberance.
一种商品供给的有限性总是伴随着繁荣的潜在性。
San Francisco's property market is intertwined with the technology sector: since 2008 there has been a 93% correlation between the monthly movements in the NASDAQ and house-price inflation in its metropolitan area.
旧金山房地产市场与技术部门关系紧密,自2008年起,美国全国证券交易商协会自动报价系统每月93%的运作与市区房价高涨相关。
Since bottoming out in early 2012, prices in Silicon Valley have risen by 73%, compared with 31% in America as a whole.
自2012年早期房价触底回升以来,硅谷的房价与全国总体水平31%相比上涨了73%。

全球房价过热2.jpg


To determine whether homes are fairly valued The Economist looks at the relationship between prices and disposable income (an indicator of affordability) and between prices and rents (a substitute for buying a home) .
为了查明房价是否合理,经济学人杂志看了看价格与可支配收入(衡量支付能力的指标)和租房(买房行为的替代品)两者的关系。
If rising prices move these ratios above their long-run averages, then either incomes or rents are likely to rise, or house prices to fall.
如果价格上升推动这些比率上升至其长期平均水平之上,那么要么是收入和租金可能增加,或是房价下落。
Across America house prices, after falling by 25% from their peak between 2007 and 2012, are now at fair value compared with rents and incomes.
在2007年到2012年间,全美房价从最高点下落了25%,如今房价收入比和房价租金比已处于公允价值。
In San Francisco, too, they are at fair value when compared with rents, but 45% overvalued relative to incomes.
旧金山的房价租金比也是如此,但是房价收入比高估了45%。
Thanks largely to their big cities, housing appears to be more than 40% overvalued in Australia, Britain and Canada, according to the average of our two measures.
两种计量方法得出的平均值显示,澳大利亚、英国、加拿大住房价格似乎被高估了40%以上,这很大程度归功于这些国家的大城市。
Between 2002 and 2012 the typical London home sold for seven times the city's average annual salary. That figure has since risen to 12 times.
2002年到2012年间,伦敦普通住房的售价是全国居民年平均收入的7倍,而这个数字目前已增长了12倍。
As property developers from Las Vegas to Limerick will attest, when supply does eventually respond to soaring demand, property prices fall.
当供给最终对日益膨胀的需求作出回应的时候,房地产价格就会下落。拉斯维加斯和利默里克的房地产开发商们会证实这一点。
Restrictive planning laws curb new construction in the area around San Francisco Bay; the narrow peninsula that San Francisco itself occupies compounds the problem.
严格的规划法规抑制了旧金山海湾地区新住房的建设;旧金山所在半岛的狭小加剧了这一问题。
London suffers from an even more severe planning regime.
伦敦的规划制度更加严厉。
Yet housing starts are at a nine-year high in San Francisco.
然而旧金山的房屋开工率是9年来最高的。
In London, too, builders are finding a way: construction began on 24,000 new homes in the capital in 2015, the highest rate for ten years.
伦敦同样也找到了解决办法:2015年该市24000所住房开始进入施工阶段,创10年新高。

译文属译生译世

重点讲解

1.compared with 与...相比较

例句:He's a pygmy when compared with great musicians.
他和伟大的音乐家相比就成了侏儒。


2.according to 通过

例句:Prices vary according to the quantity ordered
价格随订购数量不同而有所变化。


3.long-run 长期的

例句:Long-run and short-run changes play an important part in economic models.
长期和短期的变化在“经济模型”中起重要作用。

4.annual salary 年薪

例句:Gorman got an$ 800,000 annual salary for 2009.
他2009年拿到了80万美元的年薪。


分享到
重点单词
  • siliconn. 硅
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • indicatorn. 指示器,指示剂 [计算机] 指示符
  • determinev. 决定,决心,确定,测定
  • attestv. 证明,作证,为 ... 作证
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • supplyn. 补给,供给,供应,贮备 vt. 补给,供给,提供,
  • peninsulan. 半岛
  • varyv. 变化,改变,使多样化