(单词翻译:单击)
中英文本
Asset management
资产管理
Chasing a pot of gold
追逐一罐金子
Foreign financial firms are looking to tap into China's vast pool of savings.
外国金融公司正寻求利用中国庞大的储蓄池
Do they stand a chance against home-grown managers?
他们有机会对抗本土经理人吗?
Zhang kun is the rock star of Chinese fund management. His name often makes headlines; whole articles are dedicated to his investment calls. Investors vie to get into his funds, one of which has reportedly delivered a return of 700% since it was launched eight years ago. He is among a growing number of managers who generate more hype than the firms that employ them. With personalities like Mr Zhang on its payroll, e-Fund, a state-owned investment group, hardly needs to advertise.
张坤是中国基金管理界的巨星
Now a swathe of foreign firms hopes to take on Mr Zhang and his ilk by entering China's asset-management industry. Last month Goldman Sachs, a Wall Street bank, announced a wealth-management venture with icbc, China's largest commercial lender by assets. BlackRock, a giant American asset manager, will join forces with China Construction Bank (CCB). Amundi, a French firm, has linked up with Bank of China and Schroders, a British investment group, with China's Bank of Communications. In March JPMorgan Asset Management said it would buy a 10% stake in China Merchant Bank's wealth business. Nearly 20 global investors are setting up fundmanagement firms; others are launching private securities funds.
现在,许多外国公司希望进入中国的资产管理行业,与张勇及其同行一较高下
The prize is access to a pot of money worth 120trn yuan ($18.8trn), which includes investments made by everyone from the average saver to the ultra-rich in mutual funds, trusts, wealth and other asset-management products. Though the pool of funds is smaller than in the West—asset managers in North America oversaw $59trn last year, according to PWC, an accounting firm—it is expected to expand rapidly. As more people grow comfortable giving their money to managers instead of picking stocks or buying property, China's pot could nearly treble, hitting 320trn yuan by 2030, reckons Oliver Wyman, a consultancy. But foreigners' attempts to crack other parts of China's financial market have yielded underwhelming results. Could this time be different?
奖励是获得价值120万亿元人民币(18.8万亿美元)的巨额资金,其中包括从普通储户到超级富豪对共同基金、信托、财富和其他资产管理产品的投资
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.make headlines 成为头条新闻
In times of crisis, what often makes headlines is the international response.
在危机时刻,国际反应常常是头条新闻
2.be dedicated to 致力于
This conference will be dedicated to the research of enterprises for the ecodevelopment of enterprises.
本次会议将致力于企业研究,以促进企业的生态发展