(单词翻译:单击)
bond markets
债券市场
A big number from Verizon
Verizon的大手笔
Companies are still taking advantage of low yields to raise debt
各公司仍在利用低收益率提高债务水平
Sep 14th 2013 |From the print edition
DEBT crisis? What debt crisis? The biggest corporate-bond issue ever was completed this week. Verizon Communications, an American telecoms group, issued a whopping $49 billion of bonds in order to finance the buy-out of Vodafone’s stake in its wireless operations. That shattered the previous record, Apple’s paltry $17 billion issue earlier this year.
债务危机?什么样的债务危机?史上最大的企业债券发行本周完成了
这打破了此前的纪录,苹果在今年早些时候发行了现在看来微不足道的170亿美元的债券
The scale of Verizon’s offering may be unprecedented, but its foray into the bond markets is anything but. In the first eight months of this year $1.4 trillion of corporate bonds were issued worldwide, according to Dealogic, a data provider, compared with $1.3 trillion in the same period of 2012. Firms have been keen to lock in long-term financing at low yields, particularly since borrowing costs started rising after the Federal Reserve hinted in May at slowing its asset purchases.
Verizon的发行规模可谓是前所未有的,但是这不是其首次尝试债券市场了
Oil and gas companies have been particularly enthusiastic issuers, according to Marcus Hiseman of Morgan Stanley, especially in the “Yankee” market where foreign businesses sell bonds, priced in dollars, mainly to American investors. Previously many foreign firms would issue debt in euros and swap the proceeds into dollars, but regulatory restrictions on banks make that much more expensive these days. This year 72% of investment-grade issuance has been in dollars, compared with 58% in 2009, according to Morgan Stanley.
据摩根士丹利的Marcus Hiseman表示,石油和天然气公司一直是特别积极的发行者,尤其是在美国市场,外国公司主要向美国投资者售卖以美元计价的债券
If companies fear that bond yields are set to rise (meaning that bond prices will fall), why are investors so keen to buy? There was plenty of demand to absorb the Verizon issue, for instance: orders reportedly reached $100 billion. One reason is that corporate bonds offer a spread (excess interest rate) over government bonds that is still attractive in historical terms. The average yield on ten-year investment-grade debt is 3.5%, compared with just 2.95% on Treasury bonds of the same maturity. The sheer size of the Verizon issue required it to be more generous towards investors, as did its BBB+ rating from Standard & Poor’s, towards the bottom end of the investment-grade category. The firm offered a yield of over 5% on its ten-year bonds, for example, more than two percentage points above the equivalent Treasury issue.
如果企业担心债券收益率上升(这意味着债券价格会下跌),那么投资者为何这么热衷于购买呢?买入Verizon发行的债券需求很大,例如,据报道订单达到了1000亿美元
Many central banks, which hold a large part of their reserves in dollars, remain enthusiastic buyers of corporate debt. In addition, many investors in corporate debt are specialist fund managers who aim to beat the benchmark specific to their asset class, points out Paul Young of Citigroup; they care more about whether they pick the right bonds, as they are able to hedge the underlying interest-rate risk.
许多持有大量美元储蓄存款的中央银行仍然热衷于购买企业债券
The influx of money nonetheless causes some to worry. The corporate-bond market is a lot less liquid than it used to be, thanks largely to the effect of regulations on the willingness of banks to hold large inventories of corporate debt. This could cause a problem should bond investors want to sell their holdings in a rush. For the moment, however, that does not seem likely. Corporate balance-sheets look strong and the default rate over the past 12 months, even on speculative debt, was just 2.9%, according to Moody’s, another ratings agency.
资金潮仍然引起了一些担忧