通货膨胀:战时的世界经济(上)
日期:2022-03-09 11:15

(单词翻译:单击)

wA;!XF4TC%(j=2NMOVc~5I_n!FkXn=)

Finance & Economics

q9Sn+y,9b].8_M

财经板块

Ho^nsufQcV]),*Zsd

Inflation: The world economy at war

2B!zz)Lr)SjCs!~e50I

通货膨胀:战时的世界经济

~U=RK-FqmTen

War and sanctions means inflation but not necessarily higher interest rates

=XK^p]V,bdr

战争和制裁引发通货膨胀,但不一定意味着更高的利率

+F;45h#ZdBq8;QuQ%S~

Russia may have tried to build a “fortress economy”, but it is the West that currently looks financially impervious.

wrMVinUtA2muHjxMAh

俄罗斯可能试图建立自己的“堡垒经济”,但目前看来,在经济上不受影响的反而是西方cza-j=4Xl03t

OTSVQo6m0X4[a

Compared with the deep economic crisis brought about in the country by Western sanctions, the consequences for the rich world have been small.

C^NZF|fHjK5C,Q

西方制裁给俄罗斯带来了严重的经济危机,相比之下,这些富裕国家遭受的影响一直很小O=C~[VX*pKFP2S_;|ba

f,H)QjF=o@63&=cgy,#d

Though American stocks fell sharply when the war started on February 24th, on March 2nd they closed almost 4% higher than their level the night before the invasion.

~t2.-7C_Xv8W+;s

虽然2月24日战争爆发时美国股市大幅下跌,但在3月2日收盘时却比入侵前一晚上涨了近4%l6Og0sBiv^91!L

CoBltD9pQoX

European stocks are about 4% down—a big hit, but nothing compared with the financial rout under way in Russia, where the currency has collapsed and stockmarket trading has been suspended for days.

9]0)lb)fhr8=XfRQ

欧洲股市下跌了大约4%,堪称重创,但与俄罗斯正在发生的金融危机相比,仍显得微不足道RmDFL42h6T04Qld3Hi。在俄罗斯,货币暴跌,股票交易已暂停数日Xs.fLu1Tv!kbzHP=0

1@Poj]SX.,u

In part the muted reaction reflects Russia’s low weight in the global economy: about 2% in dollar terms.

W.xO9m[kc6BEd

在一定程度上,这种柔和的反应体现了俄罗斯在全球经济中所占的比重较低:以美元计算仅为2%左右|qYQA!mV-oid=|F=b

hs5(F5Rat]33P2

The country’s relative poverty and smaller population when compared with the rest of Europe mean that its exporters depend on European demand but not vice versa.

.pX.Wr8.hs

与欧洲其他国家相比,俄罗斯相对贫穷,人口较少,这意味着它的出口商品依赖于欧洲的需求,而不是欧洲依赖俄罗斯qc~V-1&uIB

n#QAg(#kWop

Goldman Sachs, a bank, estimates that the loss of exports caused by a 10% fall in Russian spending would cost the euro zone only about 0.1% of its gdp, and Britain still less. Financial links are modest.

zSlBU[DV[@y)F~

据高盛银行估计,俄罗斯开支下降10%所造成的出口损失仅相当于欧元区GDP的0.1%,英国的损失更少Ram;(+xPf0KEr。它们之间的金融联系很有限AojvAqVM7xH8j_PVim

E;pQk0nVqbFL(#[ijIDV

Yet Russia’s economic importance vastly outweighs its gdp or financial clout owing to its energy exports.

ue-k|taB08|8

然而,由于能源出口,俄罗斯的经济重要性远远超过其GDP或金融影响力EkUySqO![90OIx*-*dQ

NrG[4&2Ix)sn9L

It produces nearly a fifth of the world’s natural gas, and more than a tenth of the world’s oil, the price of which drives much of the short-term variation in global inflation.

Mn7|B2hyus[Dz&K&A_s

它生产了世界上近五分之一的天然气和超过十分之一的石油,而石油的价格在全球通货膨胀的短期波动中起到了很大的作用k4,rn[;.9k^NEG

|fsEMi*[qzW_W

Typically 30-40% of the eu’s gas supply comes from Russia (though this has fallen to about 20% in recent months as Europe has increased its imports of lng from America).

)d%8LeABS)ojWZc679

一般来说,欧盟天然气供应的30-40%来自俄罗斯(虽然近几个月来,由于欧洲增加了从美国进口的液化天然气,这一比例已降至20%左右)d&Q=WY5qnC

yN*RAX,)A]Lj

It does not just heat Europe’s homes but also powers much of its industrial production. Among big economies Italy and Germany are particularly exposed.

Z5(rjo#]e9b]*n|+wh

它们不仅为欧洲的家庭供暖,也为许多工业生产提供能源iqr(~M_Z+gP。在大型经济体中,意大利和德国受到的影响尤为严重fYb1sPGu#t1Y6Z@w3lK

16.B@;qj)_DQS

Energy prices increased dramatically on March 1st and 2nd. European natural-gas spot prices are now more than double their level at the start of February.

F.~#@S,[#[Y8&RE

3月1日和2日,能源价格大幅上涨L_asE38yjXpy。欧洲天然气现货价格目前是2月初水平的两倍多Az%7|e)pfNv-w!;

1E0.=_;mb&

So are futures prices for delivery in December 2022, reflecting in part the cancellation of the Nord Stream 2 pipeline from Russia to Germany, which had been hoped to ease supply this year.

PC*c;*+!PL~G

2022年12月交割的原油期货价格也是如此,这在一定程度上反映了从俄罗斯到德国的北溪2号(Nord Stream 2)管道的取消所产生的后果,人们本希望该管道能缓解今年的供应紧张sijksLZvSeOvD4*-C

QkCD_;I_BS_xK)

The oil price is up by over 25% to about $115 per barrel. The energy squeeze will worsen Europe’s inflation problem while also hitting its growth.

WW)rfXDdKw=f,WWts

油价上涨了25%以上,至每桶115美元左右1z^)Y2Da=)__Hkb~F。能源短缺将加剧欧洲的通胀问题,同时也会打击欧洲的经济增长rk[1zEw_Ij&2]&A

&&(#v~l4TTNJtqljRB|b

JPMorgan Chase, a bank, has raised its forecast for euro-area inflation at the end of the year by 1.1 percentage points, to 3.6%, while cutting its growth forecast for 2022 by 0.6 percentage points, to 4.1%.

GIKWGmy)PvWCjF*1

摩根大通银行将欧元区年底的通胀预期上调1.1个百分点,至3.6%,同时将2022年的增长预期下调0.6个百分点,至4.1%WfYgpT6hMNBXt;iVi

]TAEj#%F3C|.NLFbci

As a producer of oil and gas America is mostly insulated from the drag on growth, but will feel the inflationary effects of pricier oil.

zQH52jHlZvmHm|;!f

作为石油和天然气的生产国,美国基本上不会受到经济增长的拖累,但会感受到油价上涨带来的通胀效应WRN9Jbswcjj

||!Vc8uio;^~UfX+LU%5Q#Rip#vHA%d,(fJ5Ag*9yc]#UrO*
分享到