(单词翻译:单击)
中英文本
Inflation expectations
通胀预期
A different kind of fluke
另一种锚
Just how anchored are America's inflation expectations
美国的通胀预期有多稳固
Since democrats proposed a $1.9trn fiscal stimulus in January, hawks have warned that America's economy might overheat. With cheques for $1,400 now landing in bank accounts, President Joe Biden reportedly considering spending another $3trn on infrastructure and the Federal Reserve showing no sign of putting the brakes on the rebound from the pandemic, the predictions of impending doom are getting louder. The latest was delivered by Larry Summers, a former treasury secretary, on March 20th. Mr Summers sees it as more likely than not that the economy will suffer either from an inflation surge or from the crushing effects of higher interest rates. America, he says, has the least responsible economic policy in 40 years.
自民主党1月份提出1.9万亿美元的财政刺激方案以来,鹰派就警告美国经济可能过热
The worst-case scenario painted by inflation hawks can be broken into stages. First, inflation will soon rise mechanically as numbers from the spring of 2020, when the economy and commodity prices slumped, fall out of comparisons with a year earlier. On that everyone agrees.
通胀鹰派所描绘的最坏情况可以分为几个阶段
The next phase is a second wave of inflation as spending by newly vaccinated-consumers rebounds from the pandemic faster than production can keep up. Even stimulus advocates typically admit that overheating is a risk, and it would be more likely should more deficit spending pass. Mr Biden may unveil the spending side of his infrastructure bill alongside his preliminary annual budget proposals for government departments, which are due next week. Whereas some of any Biden infrastructure bill may be paid for by raising taxes, it seems unlikely that Congress would raise $3trn this way, rather than relying on at least some extra borrowing.
第二阶段,接种了疫苗的消费者的支出在疫情后迅速反弹,而生产无法跟上,就会出现第二波通胀
It is the last stage of the doomsday timeline that is most controversial, in which temporary inflation turns permanent as the public's inflation expectations rise and become self-fulfilling. Workers, anticipating a higher cost of living, demand higher pay; forward-thinking firms raise prices. The result would be a return to the 5% plus inflation of the late 1960s, or perhaps even the 10%-plus rates of the 1970s.
最具争议的是末日时间表的第三阶段:随着公众的通胀预期上升并开始自我应验,暂时的通胀将成为长期现象
In recent decades the grip of the Fed on inflation expectations seemed ironclad. Even when in 2019 unemployment plumbed depths not seen since the 1960s, inflation expectations did not stir very much. In theory that makes all inflation surprises temporary. "Having (inflation expectations) anchored at 2% is what gives us the ability to push hard when the economy's really weak," said Jerome Powell, the Fed's chairman, on March 17th.
近几十年来,美联储似乎一直紧紧控制着通胀预期
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
词语解释
1.doomsday 世界末日,最后的审判日
If doomsday came true, I wished I were with you.
如果有末日,我希望那天我可以和你在一起
2.self-fulfilling 实现自己抱负的,自我实现的
Financial market can make inflation self-fulfilling through commodity speculation.
金融市场可使通胀通过大宗商品投机而自我实现