小故事背诵达人 第115期:Stranded
日期:2012-11-09 10:42

(单词翻译:单击)

Unit 18 Stranded
第18单元 坐困愁城
Rachel Stared up at the clouds. One looked like a tree. One looked like a Ferris wheel. The sand was hot under her skin. Everything was silent except for the ocean. She sit up and thinks, "How long will I be stranded on this deserted island?"
瑞吉儿凝视着天上的云,有的看起来像棵树,有的看起来像摩天轮。她皮肤下面的沙是热的,除了大海,一切都显得很安静。她起身坐直,心里想着,我究竟还要被困在这座无人岛上多久?
Rachel had been out sailing, when her boat hit a rock and sprung a leak. Rachel had to abandon ship and swim to land. She crawled onto the shore. She searched the island but found nothing but coconuts and squirrels.
瑞吉儿之前开船出海,结果船撞上一块岩石裂了一条缝,她只好弃船游到陆地上。她慢慢爬上岸,找遍整座岛屿后发现除了椰子和松树外,什么东西都没有。
She hated the idea of one day having o eat the cute squirrels, but she'd have to if she wanted to stay alive. For the last month, she has eaten nothing but coconuts.
她一想到有一天可能得吃那些可爱的松鼠就觉得很讨厌,可是那一天如果来了,要活下去也只好如此。上个月她除了椰子什么都没吃。
Every night she lit a fire hoping a ship would see it and rescue her. So far she has been lucky. There were no wild animals on the island. She had made herself a bed out of leaves and branches.
每晚她都会点火,希望如果有船看到的话可以把她救回去。到目前为止她还算幸运,岛上并没有什么野生动物。她替自己用树叶和树枝做了一张床。
On her 45th day she spotted a ship. She started a fire and screamed for help. Soon the ship came and Rachel was saved. Rachel never went sailing again.
到了第45天,她发现远处有艘船,于是点了火大声求救;那艘船不久就来把瑞吉儿给救走了。从此以后,瑞吉儿再也不开船出海了。

【美】 Tara McAteer 著 黄惟郁 译

上海交通大学出版社出版

分享到
重点单词
  • leakn. 漏洞 v. 漏,渗
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援
  • abandonv. 放弃,遗弃,沉溺 n. 放纵
  • desertedadj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • wheeln. 轮子,车轮,方向盘,周期,旋转 vi. 旋转,转动