(单词翻译:单击)
小故事
Some Truth
一些事实
A man will pay $2 for a $1 item he wants.
男人会花两块钱买一件价值一块钱的东西,因为这是他想要的东西。
A woman will pay $1 for a $2 item that she doesn't want.
女人会花一块钱买到一件价值两块钱的东西,但这并不是她想要的。
A man never worries about the future until he gets a wife.
男人在结婚前不会为将来操心。
A woman worries about the future until she gets a husband.
女人在结婚后就不再为将来操心。
A successful man is one who makes more money than his wife can spend.
一个成功的男人赚的钱要比他老婆能花掉的多。
A successful woman is one who can find such a man.
一个成功的女人要能找到这样的男人。
To be happy with a man you must understand him a lot & love him a little.
和男人幸福相处的秘诀是更多地了解他,但是少爱他一些。
To be happy with a woman you must love her a lot & not try to understand her at all.
和女人幸福相处的秘诀是更多地爱她,但根本不要试图去了解她。
Men wake up as good-looking as they went to bed.
男人起床时的样子和他上床时的样子一样。
Women somehow deteriorate during the night.
女人睡了一晚之后多多少少变了样子。
A man marries a woman expecting that she won't change and she does.
男人娶女人时希望她不会改变,可她偏偏就变了。
A woman marries a man expecting he will change, but he doesn't.
女人嫁给男人时希望他有所改变,可他偏偏就变不了。
A woman has the last word in any argument.
每次吵架总是女人收尾。
Anything a man says after that is the beginning of a new argument.
男人在那之后说的话会导致新一轮吵架的开始。
重点讲解
重点讲解:
1. not at all
(用于表示强调)一点不,根本没有;
eg. I am not at all satisfied with the present situation.
我对现状根本不满意。
eg. It is not at all likely that he will act so foolishly as that.
他决不会那样愚蠢地行事。
2. try to do sth.
设法;尝试;努力做某事;
eg. Try to make the effort to work your way through all of your tasks one at a time…
争取努力把你所有的任务一次完成一项。
eg. Don't try to smooth over your faults.
不要设法掩饰你的过错。
3. good-looking
adj. 漂亮的;好看的;
eg. Cassandra noticed him because he was good-looking.
卡桑德拉注意到他因为他长得帅气。
eg. She was not exactly good-looking, but definitely attractive.
她并不算漂亮,但确实很有魅力。
4. the last word
(讨论、争论、分歧中的)最终决定权;
eg. She does like to have the last word in any discussion...
她确实喜欢商量什么事都最终自己说了算。
eg. The final word will still come from the Secretary of State.
最后仍然要由国务卿来定夺。