小故事背诵达人 第443期:God & Dog
日期:2014-04-22 17:08

(单词翻译:单击)

小故事

God & Dog
上帝和狗
On the first day of the Creation, God created the dog.
上帝造物的第一天,造出了狗。
On the second day, God created man to serve the dog.
第二天,上帝造出了人为狗服务。
On the third day, God created all the animals of the earth to serve as potential food for the dog.
第三天,上帝造出了世界上所有的动物供狗食用。
On the fourth day, God created honest toil so that man could labor for the good of the dog.
第四天,上帝创造了诚实劳动好让人为狗的福利而努力。
On the fifth day, God created the tennis ball so that the dog might or might not retrieve it.
第五天,上帝造出了网球好让狗自己决定要不要把它叼回来。
On the sixth day, God created veterinary science to keep the dog healthy and the man broke.
第六天,上帝创造了兽医学好让狗保持健康,并让人为此不断花钱。
On the seventh day, God tried to rest, but He had to wlk the dog.
第七天,上帝想要休息了,可是他得遛狗。

重点讲解

重点讲解:
1. serve as
用作;可当…使用;充作;
eg. She ushered me into the front room, which served as her office.
她把我领进了她用作办公室的前厅。
eg. Such stories serve as a spur to children's imagination.
这类故事能激发儿童的想像力。
2. so that
(用于引出原因)为了;以便;
eg. People wear spectacles so that they can see better.
人们戴眼镜是为了看得更清楚。
eg. He pitched his speech so that even the children could understand.
他带着一种特殊的表情讲话,以便孩子们能听懂。
3. try to do sth.
设法;尝试;努力做某事;
eg. It is a great folly to try to persuade him.
试图说服他未免太愚蠢了。
eg. Don't try to impose your wishes on us.
不要试图把你的愿望强加给我们。

分享到
重点单词
  • imposev. 加上,课征,强迫,征收(税款)
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • follyn. 愚蠢,荒唐事 (复)follies: 轻松歌舞剧
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • persuadevt. 说服,劝说
  • toiln. 辛苦,苦工,网,罗网,圈套 v. 苦干,跋涉,费力
  • retrievevt. 挽回,恢复,回忆,补偿 vi. 找回猎物 n.