(单词翻译:单击)
Unit 9 Blast off
第9单元 发射
Mack Dagger is a millionaire, who, since he was a little boy, has dreamed of flying to space. Now his dream is going to come ture. Mack gave the U.S. NASA Base ten million dollars to escort him on their next trip to space. After several weeks of travelling, Mack and the rest of the crew were ready to take off.
麦克·戴格是个百万富翁,他从小就梦想要飞上太空;如今他的梦想即将成真。麦克给美国太空总署总部一千万美元,希望他们下回上太空时可以护送他一起去。经过几周的训练后,麦克和其他船员都已经做好升空的准备。
Mack stepped into the spaceship. He was still fascinated with all the buttons and gadgets inside the aircraft. He knew not to touch anything. He was just along as a passenger.
麦克踏进了太空舱,虽然他还是对船上所有的按钮和机件很着迷,但他知道自己只是随行的乘客,什么东西都不可以乱碰。
The four other astronauts were there to take care of everything they need on their two-week trip. They were heading out to do a routine check on one of the U.S. satellites that had been launched out into space over four years ago.
为期两周的太空之旅,四名太空人会把一切都打点好。此行的目的是要为一颗已经发射到太空四年以上的人造卫星,进行惯常的检查工作。
Once everyone was in and strapped in, the astronauts began to filp switches, call out orders and check monitors displaying information. Mack's family was at the launch pad. He saw them out the window. They were waving, his youngest daughter was crying. And then the crew leader called out,"Ready team. Four, three, two, one, blast off!"
等到大家都坐好且系好安全带后,宇航员便开始快速转动开关、发布指令、并检查监视器的显示资讯。麦克家人都在发射台那边,他从窗户看到他们在挥手,他的小女儿还哭了起来。接着太空船船长一声令下:“全员准备出发。四,三,二,一,发射!”
【美】 Meredith Walker 著 陈怡芬 译
上海交通大学出版社出版