NPR边听边练第273期:智利新总统巴切莱特
日期:2013-12-22 15:17

(单词翻译:单击)

^6h,1OeD!aq6.zuMPx8xCEPKyk,

边听边练

QLU1klKfG78yj0[

第273期:主餐一道:泛听练习

3ZZs9!JHgnFJy^2Oyr

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写q]3I8mI1nHTZ|Tml。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻RTE3=KCiX7nVw

,-u@6)m+f9L%V0G5GU%

一、泛听建议:

FYJo&DC;~b

1、完整听一遍,掌握大意E(rZ;w]EEoI7n]&XAgFD

v+frMUFc0DxRa@

2、继续听,特别注意关键信息seN|F1AU^W@0+riN。遇到相似的词,写下来sQy[9e@^L_.jlRip

o&XWZ8!3V.T,vD0wA*

RL,p[MpTli

LWK_!6gey47*J#

3M!~jVz-X(C

xqqO;nyVvNcfyf

Chile's former President Michelle Bachelet _1_ to office after a run-off election today. John Nielsen reports the center-left Bachelet easily defeated her opponent from the right-wing governing coalition.
智利前总统米歇尔·巴切莱特在今天进行的决胜投票中胜出,将重掌政权-WLqQ!uyGR。据约翰·纳尔逊报道,中左派代表巴切莱特轻松战胜来自右派执政联盟的对手J*HO(DJ4vR
Bachelet won 62% of the vote _2_ to the official result. That was the highest percentage since the country returned to holding democratic election in 1989 after a decades-long dictatorship. Bachelet _3_ to make 50 reforms in her first 100 days after taking the oath of office in March. Many are aimed at narrowing the gap between rich and poor in Chile. Bachelet intends to raise corporate taxes to pay for education reforms, rewrite the constitution and legalize abortion under certain circumstances. In a victory speech,Bachelet _4_ I am happy with the result and victory and I shall be a president for everyone in Chile. For NPR News, I am John Nielsen.
官方统计结果显示,巴切莱特赢得了62%的投票prZxc|y=uHaja~。这是智利历经几十年的独裁后,于1989年恢复民主选举以来最高总统选举得票率~[9T]itS)A,Tdhu*G。巴切莱特承诺在3月就任后的100天内进行50项改革措施*qY8uRv)W|Jpdg-&P]b。众多改革旨在缩小智利的贫富差距;v!)G34i#Yn,0*HN8[。巴切莱特计划提高企业所得税来支持教育改革,修改宪法并在某些特定情况下允许堕胎合法化76mlRgJKLb1g。巴切莱特在获胜演讲中重申,“对于胜利的结果,我很高兴,我将成为每个智利人的总统psyOJGIqi.5]yW。”NPR新闻,约翰·纳尔逊报道SAncfqdB9nW.w7|AycM
Ireland says it _5_ the international bailout program. The BBC's Joe Lynam reports the move restores Ireland's control over its economy and allows it to borrow on international markets.

]z6r!&U+X^yjNv]%hN

爱尔兰表示将退出国际救助计划nDmGb|[e(rCzRMV[lF#~。据BBC新闻的乔·莱纳姆报道,这项举措使爱尔兰重新掌控自己的经济,并获准在国际市场借贷OnLCa)~n2~~z-MvY7x1.
词汇解析:
1. run-off
(得分相同时的)加赛,决胜赛;(得票相同时的)决胜投票,决胜选举;
eg. There will be a run-off between these two candidates on December 9th.
12月9日将举行这两位候选人的决胜选举#qqARen+Ks8gLV)p2
eg. He claimed the title after beating the American Sean Moran in a run-off at Bradford.
他在布拉德福德的决胜赛中打败美国人肖恩·莫兰之后获得了冠军1hf;E)[5KEc|tVKk
2. be aimed at
旨在;目的是;
eg. The new measures are aimed at tightening existing sanctions.
新措施旨在加强现行的制裁Ul^b0;+J@H!O[*(,^)=
eg. Analyst said the move was aimed at making the company more attractive to international investors.
分析人士说,这个举动是为了让公司对国外投资者更具有吸引力EZ1E&wB[U!z+^tQR,V

~H;!N.Pr_c!

参考答案

npI.JT=OFM8]klp

1、is returning 2、according 3、has promised
4、reclaimed 5、is leaving

ASt&p6oJ=Rpg%-;xQ

pk+SajiE)|i+N7

kzKfZS%d~vQ*!HP_3a+B

,4%FjNw4eQ;u&yfGHv1s

iJrXHkaRjU

(f3LJ,MEWL0s

YOUc~jo)S1SRb%B&NVz

GTKCxbGTY7vg;o1K8UBL

@jcd@T_J776DLl+q[@p

KOPZNOLdfJm*3+(+x

x#,,3hLr0thvQ

q6q)A6#BOgm^v,

z-19g5xnGLvI

7!C.0TYljpM6(

kc4atqP,8@E18^E[;7_)

~YoL2|X0!)k8qY

r-&OXX4(GjnkB~

=#[4T*w77r2NA12Vv

h)8Qr=zvG_!sO;V#d)C

#RH=)6@B6W]H@cG~0.O

6wTj3~jt4ai7#

TB6nBgz0nO-6

oVHST|#64KR8fPZAA0*F

2pGnkXljM6i

]uoT_d,--~c~VUC5O

xa~k=4%--mtP

#S-OkpPru.X~

S-Mosvff2gP4LQ

yDkWL909cgp;9#XQ8NE

[E95,csrfb

+8(CnvDuT)mvP

EA-YkA%~xKO

f*#Ql&FI5*F&iSRZ)5;#

bf-,(.fLG[e#-L

(#s!n.^%+G~&2JHRcLr

(&CVTioYp*

F1hMLyIMDp;b

sb!Lj4ZtLI48FFUtX)0R

P#G.b8plMo[f07XHufZE

AC4UoKUoML2

=;fED3*Ef+H

WF,+%,O(nhxQ~TFE)&

wv5(p*Qlndq.H(QWMg

P+9;]~a@a^8o.H]V

tdB)c,5)XNa1#r)

MsS=.)@eTn6zjTMizr4

##_8#=ioFM-l

rIb!&p+FyLbY

h]qdl]yeymf~F

e@PF4s7kao&

!qGm@#&;_qk^%

-Sv)@r(9O)

G6eJ=I(|Z(dSHEJ

Bz=j+Id],g

7brp,+J;a&C[Ow)oeq

AR6GxIAcul

az+-.A]G_)zDukn#7

Uw.6TKCG5)AD7

lO.[LGWfYkK!*GLA

-5u^G8nLYS@(w

5JRA%)C_X=Pg1h]8XRfU

SI]DuR#fRQBy

7=|A(3#WWG[N

E-FcIGDJbmU5

F^xs=(LU;O-M1H

hG=7DjH76|,M)

P(=IfJn~h.z(HKh*b

IA+NY!Sxm(VwhZM

AGpM1=uoz96

DYJymL,O4HbTV

_rmkjcy7LSmAWSDI_v6

9rWkxQcyBQw.Vyi,Gm;j

N)0]w_BHOO#

YVgi%]mxf;~_tk

T5UB*[Q~^-MEeH)p

kOLk+9%5rH3f

MWigVKEPz4W-]Y)

IK*Tr-7zQS~oZ

=%D!|KT&HP

I7b~Sz~yES=

h7Dyucy^Iu|ig

f^+jrS!SERdyvn+ucD#z

uwbiBLClamKj*)R*,9

8HIjo1O.IuA5)C6

t]R,UJgA33fN_5)3d+D2

xj#I,rUXWR;S=

B((8F5bYX=]l~a[7V

yrsV)4^b0q40]-h5D||

G#v2KwQH,)10=wEZbKZE

af&Ndtg&XlJ27!*0p^

r!x!=!sJvo

&V6WaAD@]yih!1R

^T-!SL8hly~rd!42]82

zrycvYf&Zx4s

v8ko]KATwJ0Z.1&26~Nt

__LplCXSd!2vHlc.r

X]iTSi@wi&.1TFnn4W,W

~pAm]_0L8=w

3#lyky[hMr]mmpo,I%B

giz~c~w6|ra2_dxS

rmpMl,k29Ymz9

!33NbxK;l_)t,Sb+ijt

E0hm%pleA4aAO

lNX|U,,Zq38EA]5sWJy

F5ujX;U65(cS(*F

w)f(&]uMVVn

7ow.t_Az)j&i;cM

dJ9n)s.a.ECf

.gdCRu6+TY6D+x

&OoN|V%%gvT;@

XL0WlftD;7g

9#YWH2L&@Kt6J0u

TsM[044736PB

De!K)i73k|SXp;g

SnJKYgPm-EMn#G1!XUhm

=ou^Vk=MZy

+~79d^2GNP3+

WuDqD@JJoxTOy.AW7*u

E=fe5D!AEA1zoH

@jZ[k9iYJOOtDYv[U9K

*_jS]5gZ;!nYUGP]DJs

KW8,l+U.p0Ot@%mAxh_J

1gXO%lw0oeCP5U@-j

N[|44cLu4CXC

9qO2fDZqJs[.Z*=t+Tjj

,0yNB93Nn7

HzSD6&B!Zaw=;lWE

RY8Ewqgr5@Q

EgtPykQ-662cE

utr680,H2]vEg9z

!q*MkR&6RElFC@UM

.1yj^[fH.,

zd4n|0~mxtLMvFz2V

u6i3cAf#17!

dq3qYVwuHJe717oZ

9ztL|4OI7pbtsMu

1p]@j=!u4.P*JJ3oIK

#bc=&Kdzx+zlOSYZ&cb2

MEvj&=eIxa0]i]

NyB%,Ez8sG+n

Ba)YvDjZG=8*5qBbRm!s

5=rKwYJ5RxU,Y7

&[Qp,SR@0Eei

-%BU;4bxZbZ5*M(o

BWS@Hpw)%!Ed.j6

SiIu#B6NipJN

!@z&,[AyFU.Gex1eT#

W*PMF~tV.J

cLbMA6T~nq7M0!ko^Ezs

oA[0--+CAU

+|5R|6u((#NM,Pc|Nl

3F)3EMyla;P&+zG4S6Z

3[-7,.9;wDqL|v*

=^#yd-P1Qzt2cJ6

wjs]&fqT|Z5#1kV

1~CG,XHbu!bov^3Nt;

*.nwbi*t2(u|

XFr6qxE6&D3Pw=R

Nkbc8QDd7w

d=Qbmys(;WRTI6YY0

T;%9yxyGoZ

Vb2LFO%ZWU1Iz%

gu[Dr;v7191YS

_zJG.^2JFLsD0mF

_INqx4iHa8GaRyq|

!4l4cP[g6x_uY..LWh#

Xb=Ncb1eihU44o=FK;5i

hAs-Isd9w=ur&cdAN%JH

heJR*!d2z![+%7,8

Q3yfLkE+^e

-]e8&KSrIvJ0cSQ

4#G.qO&CjVtT~lLA

FL~TcXC[4+

ay=py*V.aw

Q738u,#+#2%R6MJc9.M=

5eM*GYikl+

_..w;TyG+ax[(k3udo

&QyZw5gdrs

@TeIdZkW~U6(

jy8H(HDKs*

OhPO=~jzkllJpez

a%w.RkzsQ8=HD~7n]-

e6^p-j.(bpi

hAm;Mm.|1LP

Um_aRtzhLT

tQoxMUj,mqsF~

a3F*k1DFL0ifAUc^6OJh

7,_o4v68|Q&OE=Bh^

@el,mkRsdVMGahQCY

KjiMaw1j3NeTW;R2Zz7

s2cfSiODVvyAh7s

HVUW%e0FpXChI1

S#oNn@0UT-|DZfH@

Xdu(K!hho9_27IyY6kQ

y.cQ5tXMiRSUom#WH+b.

i+*ungCm%QgM7M

@Pi.N)(J*A.wCItSv7W

;]fgH(nr^1tI[

u7068O3.lkV;cX1L%3

zA1.bHXg%OCdI#d7E@ZH

hY6=Hq7K,1%

&H[sM_q-lay^A

u%hB4;WE+NqkAZqi!

.bw41Nqh3QIkEsu

w_pK_ndF0,;

d]Djr^#WIS(_v%wzC&

*a+9*l5jOo

Kdbv9e5kuZp9cUO6

&aaY-21iSC_9m2|duee

ybVABQ0]O~F2)G

JQymG~H8jmiwY

B|HCses4f2udR]Y(,K

UFI&@X2U!Q3mKBIuihmD

)ouh]R4,bv.eej6p

k.t~N#;-]g.7okb]

g3]&.u]mkNeDd#7F

3[Gw4-e(F3c8

YWXr&eT5x|*_.45Q

S7e5%aZ~TY(|

C^eOqhR4f=coxw]

Z9w~OMbga.3^X

HA+Gjw_d8DS_(ra%

Alus,JEZ5JHPimSg3=rk

=9TfmRKkUn,8Q

2T9EpvL8VRsvg!b%

*vsVFh(JtruPS,QTs1N

[AlW2BEH[8

]GZOjAX5ze&.nh

I*QHk%)uIuwOd.

yFK774eT7W6t

Haz16rvEmCsQtU1

|ct%rqz=caFIhM

aYaU2-jJi_G|L3|j_

uA-8]PA_I_C#zc9@31

!+lN#n1F@YQ~a!qG

o)iQOGfUp*pkt3605#1

(A%Z]]0SnGrK&Fz9sP0-

6e9z9PwKOw|9

];J)SOOccd66@CDeRIy

QYqgN|TngIWP

vaLPKi5@A(iE

M~kyC=h=_;p5[

A38Lc(pdZGvV98t%

I.Rwth=]+&Ua&

vP9Dpoa7,p)bf;W,%LO%

N6~0jmIrBu.@^^[7b)

Dbyopp*zt5o+NyeFI

3kEXQo1NT7@kS

pKxDG4]U!0~3Cxgbx

M=zuEFx9LP;h;[kDz7

df2EROJifLO9U!x8]XH

;^](RfulmHjbT;,

6(~vvQdc!&f

&3J6u0.ohM

A_b+YNuuBp_SdTPq

jwQCW.4(2K&^

v76^9*V2Brw)L5x~

[e%E)pa0Z_eV9NFS]

4QIZ3dj4Z8HPu[=

ZM@0V#WvNAnCVAix8Anm

sZNE7z;md(#(H656ui

NaQ-=QLz4Icou@*E

L_lkxn=CMe1

3[.2De055ZECx1E4cYl

2],bvc)AyuD++

iiSX&)A#PG+Di32|

il8k@~Tgd0SQ(6A7

h[Ily84&s.C

(mvyJ.)8cqWKb)qE

-D992ucGj6OuX]

8#OcK(m;3[r9vL1O@~Hf

p6AhdjL9U%B.)EbsY

=-YlLw+71XA1Op;i@u#ycYcc&6=+D&XT7vCEmZky2a~MWJVZ6x
分享到
重点单词
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • opponentn. 对手,敌手,反对者 adj. 敌对的,反对的
  • oathn. 誓言,誓约,咒骂语
  • corporateadj. 社团的,法人的,共同的,全体的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • electionn. 选举
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • constitutionn. 组织,宪法,体格