NPR边听边练第218期:奥巴马环保新规
日期:2013-10-07 08:09

(单词翻译:单击)

[n_0+]FBA(A@04DLrz5.YlJiX,HK(

边听边练

5bQDQDD=AXKy8(d1_v

第218期:主餐一道:泛听练习

qgn[jpDZ5[KwEs8fW

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写P6La0cTZw5mK-v0(。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻;2(kwtOT^Ra%@lSk

l=F!han=~*X~ZZ!C.A*

一、泛听建议:

=T2*^--mRAfk=I

1、完整听一遍,掌握大意Attm]a]M-^vxB(SP+05)

k6h~wJXgq0C

2、继续听,特别注意关键信息oGAN%gBl-[8!Z。遇到相似的词,写下来OQuybk=UO,9!hnc

BIAmLH|XdrTTs

Wl=u,ax_f1hgeMv

E0^ii^eK*RO2d

RP6;8pe#r~g&fL^

lWp8jns|1#w|

In a Brazilian court room today, a rancher was found guilty of _1_ the murder of an American nun, who was killed in Brazil in 2005. From SAO PAULO, NPR's Lourdes Garcia-Navarro reports, the rancher is sentenced to 30 years in prison.
今天,巴西一家法庭判决一名农场主指使谋杀一名美国修女罪名成立,这名修女于2005年在巴西被杀害yv&Lbh|Z7o。据NPR新闻的卢尔德·加西亚·纳瓦罗从圣保罗带来的报道,这名农场主被判处30年监禁JRhP~#mST^bEvU_
This is the latest trial for Vitalmiro Bastos de Moura. He's been in court three times before for allegedly ordering the death of Dorothy Stang. But his convictions have been overturned. Prosecutors say de Moura and another rancher hired gun man to kill Stang. Justice _2_ coming for the Ohio nun, who defended Brazil's rain forest. She was killed at close range with six gun shots. Earlier this year, Stang's confessed killer _3_ from a jail, after serving less than nine of the 27 years.He was sentenced too, de Moura days he plans to appeal his latest conviction. Lourdes Garcia-Navarro NPR News, San Paulo.
这是对维塔米罗·巴斯托斯·德莫拉最新的审判结果G2G1k1[sXLS。他被控雇凶杀害多萝西·斯唐,已经出庭受审三次saakK1+Z0ae8S。而此前他的罪名曾经被推翻1B~=Hq(DJaPjj[6OPcW!。检察官表示,德莫拉和另一名农场主雇佣了一名枪手杀害斯唐dCSLosH!RS*^g+ub。俄亥俄州修女案过了许久才终于获得了正义,这名修女一直致力于保护巴西的热带雨林.g*x@w)u3m。她在近距离连中6枪身亡,p^u2bqz%.OGj。今年早些时候,承认杀害斯唐的凶手被释放,他被判处27年刑期,但服刑时间不足9年h5IXO7Ry-v9f。德莫拉也曾被判刑,现在他计划对最新的判决提起上诉mUoWI^yZAGX@jm。NPR新闻,卢尔德·加西亚 ·纳瓦罗圣保罗报道P[RbZXT^=Vd=LW
The Obama administration _4_ a regulation to limit greenhouse gas emissions from new fossil fuel plants, and it'll have the biggest impact on new coal fire power plants. The environmental protection agency has to wait a year for a public comment on the proposal. But administrator Gina McCarthy _5_ she does anticipate making any major changes. Power company say the proposal would drive up the cost of building new coal plants.
奥巴马政府提出新规定,以限制新建化石燃料工厂的温室气体排放量,这对新建燃煤发电厂的影响最大5*+K)lG76TRlP6n7SEv。环境保护机构不得不等待一年的时间,来观察公众对这份提案的反应LtvgSrwVNg)&v;sV。而管理人员吉娜·麦凯西暗示,她能预期到会有重要的改变w6K8u]~Knw.T@KX-90bA。电力公司表示,这份提案会增加新建燃煤工厂的费用OiY3AA|S0PeZKD
词汇解析:
1. have impact on
对……有影响;有作用;
eg. They say they expect the meeting to have a marked impact on the future of the country.
他们称他们预期会议对国家的未来会产生显著影响naBFZ_hbV1
eg. These by-products have a greater direct impact on our lives.
这些副产品对我们生活关系更直接(gH]et#N.zKOrD%
2. drive up
驱车来到;抬高;使……上升;
eg. As the car drove up to the door, he flew out to meet his son.
当车子开到门口时,他飞也似地冲出去接他儿子m9(CyEqSY_XrDcpAr.~
eg. It's pointless trying to drive up sales by advertising during an economic slowdown .
经济发展放缓时,想靠打广告来促进销售是徒劳的OfzQl=)P[P6Xu

Wcd!Ks2]Av

参考答案

O8dYcBOB&)dWy^VqBu

zgaY&&cgWKs0Sv

1、ordering 2、has been slowing 3、was released
4、is proposing 5、is indicating

#&|F~2E]6e8]AUy^CH

]lTET57uEd

q-L+EqZRbn&o4y

1qa;vzKs3=

7~MnN.Ou@zTwsnl]5J5

0taR7~rL_x_T

6J2%N.9BCB0O1

499;0Z.qbW8UncCPXw,

]wLXMz@&%]6ryaWS

hs|#OAF=I5]].983o

LYq#@S@((a5(2K

|JfnL%X*b2

uXCyXS]%HLw%g=,

NP;d0Jio1)SU9**eR

d1ciFFh*Vmo3#2m#C[

1LI&wc^OCYbX(RO

3^+r.&,K.=zs#

1Uu!VO*x.1CP[jh

;reZKQ3-~Y(OT(

9Vo%D..NK1bz=sRZ5

D=XsPUcu^%E)Tfp7pU

3uS&JfaQ*g36yuZXLPn

Aae&KwXib,F%^=Yyi

Ckd[l7G]em.U&%Ik

wXzp=@*_B%SaKI

I!yFqXti|x

V2Za5oCT|SO&VXR^p

I+SJ#gPYSi^,Ukoa#JT

]g|by1R+X8wITTP

wBOWLmypjL]coaJ63Bc

K_7OKlkFp4H0iJM6hN

bS4WXM.w6~

7co8P0Kv;U

ak+xmEoof+&bwYa6lf

G]5V[,i&R-yXK1[bR%

LP+W+v@Xpc_hVkzctO-9

nZm[2M)#fZNW4M

5M@k(o*2sAAl

&f~EB0;8R~]5Y7Jdt_

7IuO4,)zEab1h_+,9

VX+|l-jOh]5CEv;H+

~WUM3^9*Tjd%l6MIOAZj

N=Cdn&9[thaN4-[2Qs,

i_Ngbmh8U%tB7F(+~v

vIo~DP@vlu=S0#0wA(@I0,SdpxSt2.m4RhLe^T*tJ#_w9n)4
分享到
重点单词
  • guiltyadj. 有罪的,内疚的
  • proposaln. 求婚,提议,建议
  • commentn. 注释,评论; 闲话 v. 注释,评论
  • defendedvt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守
  • administratorn. 管理人,行政官
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • protectionn. 保护,防卫
  • orderingn. [计]定序;排序;订购 v. 命令;指挥;订购(o
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于