NPR边听边练第224期:新教皇受到美天主教徒欢迎
日期:2013-10-14 16:04

(单词翻译:单击)

&lSP-@EyzNeI!%@o5Q]A84)%Xn!jbUtVjLin

边听边练

T+Q^QPwh&~1My99

第224期:主餐一道:泛听练习

YF_.4|R!UcM(P7S.z

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写*Er3bi8u#K。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻_U|84lF8^z

nI!DrPy3&l

一、泛听建议:

bu9U@*F(SBHB9JLAu

1、完整听一遍,掌握大意J07it!*+[[ljZ02Hkmx

nkFgogr&ZT(f@0

2、继续听,特别注意关键信息N)Qvm7jyzY4tZX。遇到相似的词,写下来[VOw)DRf=~|

Ze*8StRwnVzg_RH(

xncmXktROZ8Yxdo

fKQ5Wi.;8zfStpIo=7G

Dh,R#dw@Bg

M|PtwYoHE3UMA.

American Catholics like the new pope. That's according to new poll _1_ today. As NPR's John Burnett explains, they approve of his recent statement that the church needs to get over its obsession with moral issues.
美国天主教徒喜欢新教皇(pvRT[Dhyge。结论来自今天公布的最新民调,CW19CoVdq9UV。据NPR新闻的约翰·伯内特报道,他们赞成教皇近日发表的声明,认为教堂需要克服执着于道德的观念;)a6Sm(R&qgY
A new poll released by Quinnipiac University shows that two in three American Catholics (68%) agree with Pope Francis's opinion that the church is too hung up on gay marriage, abortion and contraception. The responses _2_ among various age groups and among those who attend Mass weekly or infrequently. The national poll conducted in late September also shows that Americans are very fond of the new pontiff from Argentina. Eighty-nine percent feel him favorably or very favorably. Only 4% have a negative view of the pope. Moreover, the survey _3_ past questionnaires. Six in ten US Catholics say they approve of same-sex marriage, which is slightly higher than the national approval rate of 56%. John Burnett, NPR News.
由奎尼匹克大学发表的最新民调显示,三分之二的美国天主教徒(68%)同意教皇弗朗西斯的观点,认为教堂对同性婚姻、堕胎和避孕过于介意Ca,enHys*Z*Vti。不同年龄层和每周参加或不常参加弥散的民众的反应也与此类似[-2w_r;ynS。这份全国性民调于九月末进行,调查表明,美国人喜欢这位来自阿根廷的新教皇ee4y4v!Umuz5I。87%的人觉得他很好seJeR&&KPN2。只有4%的人与教皇持相反观点voKYYcoveBU)YClA,iax。另外,这份民调也与过去的调查问卷相呼应w!v*zIRHvF2PLr[g。五分之三的美国天主教徒表示,他们支持同性婚姻,这比全美民调中56%的支持率略高.#[8Pqn|UD-sCH;。NPR新闻,约翰·伯内特报道kw.bbFWA(tx|IB5I
Investors gobbled up stock in sandwich maker Potbelly today. The restaurant chain famous for its lunchtime menus. Its debut as a publicly _4_ company saw its stock more than double from its IPO price. Initially _5_ at 14 dollars a share, the stock rose quickly to more than doubling to close to 31.84 a share. That was well above expectations.
今天,投资者疯狂购买三明治制造商Potbelly的股票g9Z%9N*@,3u=T66iT_。这家连锁餐厅的午餐菜单非常有名NCE4LT]j6aL~L!JFk。作为上市公司其股票比首次公开发行时的价格增长了一倍以上f=r*&=+=*rF0hG=。股票最初定价为每股14美元,之后其股价迅速上涨翻了一倍多,以每股31.84美元收盘EKX92(@BsT68Z9|M!。这远远超过预期RvRr%uD3w.pT
词汇解析:
1. approve of
赞成;同意;喜欢;
eg. Not everyone approves of the festival.
不是所有人都赞成庆祝该节日xOL)aE-Q_e3n
eg. I approved of the proposal.
我赞成该提案,-1Hy^MpMD5
eg. I didn't approve of his manner.
我不喜欢他的态度C=!1u]FH4@aT%iL(gV*
2. hung up
念念不忘的;过于担心的;过分介意的;
eg. It was a time when people weren't so hung-up about health.
那时人们不太关注健康n6Dmy5GZI;anM
Are you really that hung up on her?
你真的对她如此念念不忘吗?
3. gobble up
吞并;击垮;消耗;耗费;
eg. anc One of Ohio has built an empire in the midwest by gobbling up smaller banks.
俄亥俄州第一银行通过兼并一些小银行成为中西部地区的巨头.krJ]4i6c6
eg. The firm's expenses gobbled up 44% of revenues.
该公司的支出占其收入的44%dNL*V]AIgFUw

V9,O;Qlj|]w

参考答案

fqiEA^*d2UQFv|v)ZL+

1、released 2、were similar 3、echoes
4、traded 5、priced

_DbkR;#znL5

S,7i2WZ@aNSt

RK1Y2FH2bL!C

^~n8+|^3yDbG9A2

7p=3ELAtbrd_1ta

b0F+WkyzRl8U&I

mfW%TQyG]lE~#ON9AJ

&ZRS3!iBz#A)i

q@pr.^yJs)E1dFSc-

vyDd|qQ).N

P6]*Xh=7Bs_]gr^=C&Oc

M_Far,vi[.]zX|dJMH=

qgycJY!nBO9tdt

t4q1aF4umwAUm@sf

arDpUw,faMZ

66;3~L99I-;L9P[YxZ+L

(UcJKA#jQ5-LE

Z|OlL|6*eNyjZvn#

k,R4liLa|F

Jkk|G*,a];

SnAwm;[Q.d5L2neAqPhM

;[8]ZB(toamQK.#J2

Rj0OcD7|Fca~;d

O|+kN0T-i)F4

FQuPrZxS]~FL^

)9rDi^-5l*

@(sYGdz6dBR*

;QPNMj;KHG7#[

j^wJxC2)3D#_

~K!Dka%(!kBS~b9in

QmpU[yHpy4Xfkh0=KYuO

X8n2#heVB08A

9MY!~D=k03Ud-U+i

LQ3wA.y6F=

H]7[s|*M4hR

4umX=(.YhLWj

tYW,ykh@*u3W2TRl

2(yV#V-uhhl

%BFJ)4aM^vcqv4uA

xrR&,W+*MV7oYe_

CbDp_k0Q||

D77qv|hkbV]o%G6X

KztBUzEl,KCB

J;oE88b5)fnmFJ^o+;s

60Ugw*f8]L&

pBZ~eSw0qU[9K@^tav

|QZkZ4W(hHZ

;R95HToHgO

^XSFG^QzG@hkAZAcoCq

ns1^UMAUY4&Zn[+Qx

wDJEA1qiUc&dQH

G(By]*||27mXy;

!Rx^SaA&Z]]M6Zw

,XWYnL%L+eCl_u,%TH

QJ(--sbhk[%3vK[8o

[#DeggB&-TY=@l2e

7_F;*&zaGU

IMV3kZ,.zCG%y

#g&k,@dS@A5.

dNszu+!vxjh#C]E.yrH=

WYx_]=10Y]8^pJ!w]pW

Og5CjIsIr~I79]bt5Xun

(TvEWl..^=

jooP@+-qi#

*w])jOscDGd3d

_)Ix3lBfNBuF=5e

1I[L-j_UT;2JdvW-!|d,

ZiRZ[_4|(^SkTZrk~

L0],8j(]zB

!fzuO1_riTuBl

,ZX.a]IVNtmZ@F&[

b7hd4iZ~,8tM^Zkbb

G(,RTMkI@jl=mL.I(SI

KJu6S7)*chQdK@l)j6^j

5.+#.[AL@L#

4DB[owv5iBdzl

,oK~JuZzZZeh^Fx~q]F

tid5Iq(A.i;UHx]!0E)Wfp6U=3-bbHR~**6EvusvB+d[5j
分享到
重点单词
  • infrequentlyadv. 很少发生地;稀少地
  • debutn. 初次登场,首次露面 v. 初次登场
  • initiallyadv. 最初,开头
  • obsessionn. 困扰,沉迷,着魔,妄想
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • approvev. 批准,赞成,同意,称许
  • slightlyadv. 些微地,苗条地
  • polln. 投票,民意测验,民意,票数 v. 做民意测验,获得
  • proposaln. 求婚,提议,建议
  • gobblevt. 狼吞虎咽 vi. 发出咯咯声 n. 咯咯声