NPR边听边练第254期:常吃坚果健康
日期:2013-11-26 23:13

(单词翻译:单击)

(8yd^zQhEqhR75Z_=-l9F~A,mq(q[wZ64

边听边练

oas)m[XCc@.9@P;f

第254期:主餐一道:泛听练习

.uWEBh&h6SRkKrij|)v

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写+M]VP#27B[,6。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻tnvy-af[c-GIW92i

-Kr0UqRMRt

一、泛听建议:

PN82&_Hh_8V%|MA

1、完整听一遍,掌握大意!3mRp7U3jlXZOg

o1[-eErasXC7&

2、继续听,特别注意关键信息)vhq#TyL*Tv;S.-。遇到相似的词,写下来Ni)=~EhgV@Js

#g_#uXKvtsz

%XNobPjrFzi6

&7y0IjliRZ%YL~*7t~

K]_YHkovPx#5)P9VZ

K|)zTnD-JatBC4qDP(,

Suck from a definitive study on the matter by a group of Harvard researchers have spent 30 years,_1_ at whether people who eat nuts which often called heart-healthy are indeed any healthier. Conclusion after looking 119,000 men and women was that those who ate nuts roughly everyday were 20% less likely to die during the same period of those who never ate them. Doctor Charles S. Fuchs who is in charge of Dana-Farber Cancer Institute says those studies _2_ other behaviors as well.
哈佛大学研究人员花费了30年的时间进行权威研究,以确定那些经常食用被称为有益于心脏健康的坚果的人是否更加健康%oUOmtg[c6w81Xez^。研究人员对11.9万名男性和女性进行调查后得出结论,每天进食坚果的人,在研究期间死亡的可能性比从不进食坚果的人低20%.HCa|7p#sE^Xeo93gr。达纳·法伯癌症研究所负责人查尔斯·福克斯博士表示,这些研究同样也涉及了其他的习惯l3C18W.])Hkebt)@hm1
"The regular nut users tend to be leaner and _3_ have lower rate of obesity. So it may be the nature of calorie is an alternative to the high carbohydrate that people typically enjoy and meals should be affected on metabolic more general."
“常食用坚果的人群体重较轻,肥胖率较低5X]dO3wcQSM^tY9#|q。坚果的卡路里可以替代人们喜欢的高碳水化合物,也会影响肉类的新陈代谢.clO%]N60PZj3Y。”
Studies published in the England Journal of Medicine, the research was fund by the national institutes of the health along with a grant from the nut industry.
这项研究发表在《英国癌症杂志》期刊上,由美国国立卫生研究院及坚果产业共同赞助dn5Oc@)4Wtb9O
Fewer Americans were buying _4_ homes last month. The National Association of Realtors _5_ today sales of previously owned homes fell 3.2% from the previous month due to seasonally-adjusted rates of 5.12 million.

n1=7I!.^V]NOK

上个月,购买现房的美国民众减少VA,M_HoQOvs1&。今天,全美地产经纪商协会宣布,上个月现房销售量较前月下滑3.2%,经季节性调整按年率计算为512万套Zy0Iso-H;12
On Wall Street today, the Dow was down 66 points at close 15,900. The S&P fell six points.
今天的华尔街数据,道琼斯工业平均指数下降66点,报收15,900点;标准普尔500指数下降6点^v9*av(SdRKxuXs%V
This is NPR.
这里是NPR新闻v8#y1hl,coK=_A%C%M
词汇解析:
1. an alternative to
可供选择的;可供替代的;
eg. New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers.
关节炎的新疗法可能是止痛药之外的另一种选择bG1c~H(dmT
eg. Amalgamation was the only alternative to going bankrupt.
联合起来是避免破产的唯一途径+f^f-S!GG!Ss_

ilZpS^02c4O

参考答案

ipKIb8HB_ocAW[

1、looking 2、exhibited 3、tend to
4、existing 5、is announcing

ZX(7W85Kqc-QfVS#h

(IK+6]z~Lqf_

Iw-y+qH^lgLNrh

3dn;kxNI)!,J7#3

l5w^~,O_@Eit&CKv.

]1l6jFl7M6Qs-N

TW~1dc&nz6Vnq

vMNULtz;Lfmb_Z!Wl

wU_+vuj&^*Kmh~[;N

YQAf%Xs=zH_bVMU9i-

Np9]3YYE9HDPFp&9

H0%T%@O(gELb

0[bH_zIYqI!iNC

+vxju~WC||#zr-Pu,ie

Ri!T]p!%e,A

|swvhiP%Meu

+Q-#hRLPWgYbq

P0)xx2NAdTkhSQhe

=9D8%eBeQ30W7

)KH7*YJ@5#5=NDl8xLI

DlfWr73hyM2nn

@&xtnmjBs2y

yo+iob(beCSB

aX&)=!%GDtX9LRoo

&QjSCnqR-_t&BE3

!w,9_gmOa@s.TGIWg-m#

&P6hr~1ww-aF@0

[[G0n7WNosSi.)Ca&2

_tU^|%x%u,

xYNGMfKPtm

59_[Zf%y=I.g

uzV^7WyVzKLY@k)2#Q

=i]Syf^G^UxT+P,W=

yh]aP,kk5k

,aXqpQphP_b*e

=1k_b0,6+h]6U!6

_ik||JI*+58N,kG3

yop=V,Eh*E!e

jhh*u9T41E

rKfrpd^90h7Y08(|B0

M_PAS]Er%eU(t2y

hqAb3H)(%@lJdnsN~a

c=Nfg,yDEf

CjjQPC%SH86ern.6

CcKhE[Yy4ymh

39[hWN(Ns5[1

@72!839[9W)

LM;5hLi#5obLPgN

Y.Ndbc2,eVqXQ71(=

)A^g^IIWjA0O#ap

Sb%a^kSwXabW)

giz^QMXCeIEMJ

&|])~LvEkuyZWeL|XsiE

7of[|8OU+y

MZb&jVDOwn)

AP-5aGym8XzrJH,du2

Rmei|huZ!R0-

()la]NZ|C;Vmk)4^]0Hh

9(sO8[gT085V,

jbJUu.S%b!%.Pu9+

JGnH06M;yUstD

bqlyjYmpE.hsa4VG2

-Mnzg0O88xjHD

_l+B=US7F#-Qh

LKAH#Pcv0YZDh2%O!_9#

5[lo!RyM,N

B9]jX9Y0]6#;KwS

if-P-ZQ[0)

Q9&cELQ7GNQx@t+Nmi

=@CDMq5luy^HSaU&

-,uXyM35-9Z3

I!n2+!stgA

0[ElD^Z^qC8N)0h9HF

,!br[C!YEaCq_PMjE

pFqJOoHX]mI

XAx|=ZBi2Ss-g6R3.(nO

gX]^arX-C&[

Hl-bWl!wHk;51g#_9

0Z6K6hu)GGh2Nc,I|

373C|Ls-Ps#;

I[TG[dYE4Uf5RR

Ime_UinJj~95LzrI

63*8kV9M!U%Y^3nPHU

%Im~nia]Rn7^

lMyH@N#z2]Eac0qmwBOV

0|VAmh#ob~zkD)

bf0z@MRl!WIg,uJ#W

&Y-m6bw39adI=

Cf8T6;;pv4K~Bh|W

&^oiZ!=1Qt~eGRvDYM[=

yRfV%..T,h.

d=[l|Pao^UE6pCyvhAD5

!-XBJ^u8fzJ(

GlE!kWL+rXEp57uy@S;

[HD#e#1YlRW1Y

Jay4F0;;7JS

jF3~ya(=RWs

X75(n&i8NKi#iM

cg28y#5u7TcfhD-Pz

N_b=ISrtcZ-eq%Jo

V1!72i0HZ,n!ve4&z

%,!|&7P#K-Vu7NvEVki

xI-pef|~4D##%Rq+sX

auY~SH0J)[

k6CPTP3@!gVxVcQV7aB

R9uQvz-QdGy.vIHv

^F*lCyOrD@|)u3

Xm9m4M^ZWjef.

8Jgd3o]w]lD%F(

sg*1P_[g-6ggh#@x

+5Eq&Xc~9TxH&K1Uw6@

_vvcZ]g6XW4]8|w

+uLgpr+AM^a[qb

@;qa]n[~#dNqI=CC%70

p4[v@x7(u=vRL#|2Tt

G^aVVQ9,&H)IfJ

0RdQzfDJi;E

cR+_ZN,u-T.C2c&Q^Mp

|cNCP0zSpmIpAS|gH

FC)ZmjlNyG(L[2G%I

6TvauDbk3Y5Yv,1Z~F8

L]yyb*C)79%F%=u5u89

ZKqrehJrDE-9=lr

)9cd33T-L1

^t9RGa)(7)RMa

sg.IE9%)8=a|a@AZ

e9L6x@pzMq

9|%kVh*U[53QN!lMB

9r7P*z3yxa4

Y#[-*ukgk^m-Xp

At%Nr!3BuoBPap

F6i@)fEzUm

N4(VUBVERV

7fr;;u;ufgV

2iz@ZOZDC#6y

kEd.rx&A#;-R2YxJ

GKM_GgBZiY[t#I

9EvGf_b6GRQyA0]R2

DXZKrfp]]4tgNf1t@;X

0-QWvQ@&_HjTwC(JDoAO

+7Zu7w6YIPWn@dDu|

d+4~;QdA2r;-i*

_D25tPEVW5HeTtWm@[#

3Ywz=1.0jQ*py=aNQ5

i=leAEYz%Jp&

92@d]7,BD!f

rjV3Ox,bDe+S

5A4FoWrV_*H2uhD

NkQG;0vu@~~Me]

u%KXPkJmhEF.eE1Cy8

32ofHMpAVYeQt

EI+.5&WS-MpwR

DPnK52]97Qa

&HN5-dP3|]fDd~u*E)

Pt~h8U);EAJzJrV

GVL%Iz~M%-*2-*

ubXf;_d6nv^1yoPfcZUX

Kjc%I9-0v|5-K|;T

3m9eequGB6^_SFVzJ%(

GT+UU_Hnm%C_8ohXmE

S%J.JiyUz^Pqa(w

efp,4O5HPA0,kPfj3

3ZSXToW@So

G6*d[gQ2XW6UB(l

LU^*L5XMn0lvA0

cWpR#EWy@cDpP@

Blg|Qlxp80^how0t(|

AHe10XqeRI[twF

wN0oNSGz5cjS

[p3zu]oU(F1_j

#yi*j#+T_M

iazX(;4v.-n

g59FmQg(gOB4EE(%@=

&,gkx43oUS

pZ-j6%2yX^qFj~;V%

|d1b43HqQAJ!PKOtNMX

o|_6^G&Aq=QsUiSFk

8kMYG#VA90YVAcg

=hbPMpbVcaKW

M-UJO%qd5jEBj-0-

qZ(GWW0ZI[[~e8J

;qoHoIZ,0p9

#ka;^kx_4Ismf!gD

ZWe!yDW4N&h

]p%=zngs,c=Q^AMk8j

8;zXmw6N7Tk

9R7,7-+&aMA)7b[

A-[hY|u8|8!jE#8

Qxh.()*W[0vL+,xa1*

=#%DT#Z0rt_~ctvps5q

&]2[N@!6EWX

c1H,5s4vn^[_^^hV

xjds=bQdr^c,

-tpb4v|T1R84EGe7_Jv

DKJuZ89hrl4qfgK2d

mt0@Chw#@Z=@u%*

_3GE-dAmpzQ-Y

Op3HjxYJdls;b9m

,H5qF)^]gsK9*cnw

lz(R=_qpXW

!._%F@Zdh4OgF_

~ZipS||*G5MP%gl+hE

VG[&-1GM@[jT|uXqLi

o~iGphqahaett~OHWU*

[C~aSAzIuI52E(kI]

hqjTG(W&9Z!mfD6B

&bO|u0mb~1|t4(E()

54(wr;ZP68|8

N+T3F%3FFjN2

]Ar*^(2Zm[|gm~pTX_KpJ8U%A[7R%rnRdP0QR^a4p.C+bK9CLUw
分享到
重点单词
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • bankruptadj. 破产的,贫穷的,道德败坏的,枯竭的 n. 破产
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定
  • metabolicadj. 新陈代谢的
  • carbohydraten. 碳水化合物,醣
  • grantn. 授予物,补助金; 同意,给予 n. 财产转让 vt
  • previouslyadv. 先前,在此之前
  • definitiveadj. 决定性的,权威性的,确定的,限定的 n. 限定
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做