NPR边听边练 第68期:国际移民组织帮助海地人民
日期:2013-03-03 23:41

(单词翻译:单击)

L^W;LGckP0tdJd*k(C4Sua7S~_Q

w,;-8CwmPa&)rQ@xjup

边听边练

oUb|nDmo]7oZvi

第六十八期:主餐一道:泛听练习

XS9!6=Dze*HY.cL.80

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写pkZK~,eO&p。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻e-uB=]lYA~FCX%QOV

B[BN@r+rz.W,r_B

一、泛听建议:

eg59yZmLK_f8XQCN[,HU

1、完整听一遍,掌握大意GyPS]%@YSX&NFv,+

lNQu]#o[t7p

2、继续听,特别注意关键信息lodV#FRgZB,@。遇到相似的词,写下来N|bq~oa+u2lbU_~#48T

;p9W9p]eV|sCxybE

3、复述新闻C;Nx8DF_vbo

OZVNMlNny.d14

bfGu[!M[PB

L^&-yFAeLk-DXZ

The International Organization for Migration reports nearly 350,000 people are still _1_ squalid

^TN~~.bg(MbrPi0

camps three years after the devastating earthquake in Haiti.In Geneva reports IOM plans to

8~5u]8oFaYu&X(OwOY

relocate thousands of them to safer places this year.IOM reports it will provide rental subsidies

PLF5_-huy()3%

to more than 36,000 Haitians to encourage them to _2_ of 50 camps to safe housing.Spokesman

T8F63yc~Ln+W!by%r

Chris Lom says there are 450 makeshift camps dotted around the country.

MX0DXZD0PO

国际移民组织表示海地的毁灭性地震三年后近350,000人仍然生活在肮脏的营地~SD*UVUbzE。日内瓦报道国际移民组织计划

[iI[FZdAHJ

年安排数以千计的这些人搬迁到更安全的地方ah]+SvPu8Jodk。国际移民组织表示将提供租金补贴给超过36000名海地人来鼓

h*)Y&zC)z0VsQfMWxK

励他们搬出50座营地+QK(A;5!bEynyh。发言人克里斯·朗姆表示450座临时营地遍布全国kQOj8YW,gjC2liDn~f

crtjiXGTZ#FzqKMs.

“They are home to about 87,750 families.And many of them of course are makeshift in sanitary

Z5OYU3Df9,P@LgNEo

and very dangerous to live in.”The operation _3_ go ahead thanks to a multi-million dollar

@p3(s&q3[qT6MrFb

contribution from the European commission.Lom says the program offers displaced families the

!BR7cp_YiR,3N

opportunity to make a fresh start after losing their homes three years ago.The family's

DUJL]tLc0w||@G|mn

commissioned report says the earlier investigation was fundamentally flawed and incomplete,

&@W1g3+S5=!v4V#@

and was a rush to injustice.The family of late Penn State football coach Joe Paterno _4_

vB8tp.eW+nW

a report contradicting the findings of an earlier report on the child sex abuse scandal

!HE.Vv3nT7

involving his former assistant Jerry Sandusky.

zntICP^rHmh~Zl

“它们是大约87750个家庭的居所a_6E,xuEob1k。而这些居所的卫生条件只是临时的卫生条件并且非常不利于居住jyO~TQ#6%bFH1^I。“这次的

.QVt,C_EG9]&^R@

举措能够实施要感谢欧盟委员会数百万美元的贡献U4k%ijCoK*kDC7k7;r。朗姆表示该项目为三年前失去家园流的离失所的家庭提供了

GobLn@+z1|@)ERR3;I9)

重新开始的机会~,^YEWaA2%gkj(XdJ0fx。宾夕法尼亚州立大学橄榄球队教练乔尔·帕特诺的家人晚些时候发布了一份报告,指出早些时

hWnI#Wp|#6

候涉及他前助理杰瑞·桑达斯基的儿童性虐待丑闻的结论中存在矛盾之处qN]Z0kK@gz*aRJ;bLD。这份家庭委托报告称早期的调查根本

XrRmmji2)B8crfjBT2

就是错误且不完整,是一份基于不公的报告SvGAE56#aMhXq+g1

SJSvL^Eb5+Hv0r3M

The first report was commissioned by Penn State, and _5_ by former FBI director Louis Freeh.

0nnEy&.(h^;h4

He says that his report and investigation were accurate and he found that four Penn State

nT3AmI5v&s9+Zh1

officials including Paterno, failed to stop a child sexual predator.

yWnW6pIU.!;k=lB1|

NPR news in Washington. I'm Kova Colen.

-C]_pC0G%rs@@oipfL

第一份报告是由宾夕法尼亚州立大学委托,由以前的美国联邦调查局局长路易斯·弗里受理QfD4%nZE3b[cf3&z8。他表示自己的报告和

CGujYtEy9TN35N=_

调查都是正确无误,他发现包括帕特诺在内的四名宾夕法尼亚州立大学官员未能阻止儿童性虐待的发生%Pmww6oOYqXYHSiLdL*.。我是科瓦

0E=+ixE7dZ!aahjD45EN

·克伦,这里是华盛顿的NPR新闻m7[Z|Gbh6-T12PML

%#Z),Lxprb


s1=+D6T_3OBfqi

词汇解析:

wkSjnJ@R!QQu)

1、squalid. 肮脏的;污秽的;卑劣的

wKKqqw=LEJLQ


uH[Hp!O]KUwjU

eg:The early industrial cities were squalid and unhealthy places.

;(!Iudqt~Jiy


g_|V2ii&o5Z7mk

早期的工业城市曾是些又脏又乱、不利健康的地方HYTon&*#UdTyHg^Uy

=p@#jW*D!,W0!L4^+-


xqTwu9,u|;6VKBx.L

2、rental. 租金收入,租金;租赁adj. 租赁的;收取租金的

4p^pydZ]78TW


5).2-aHroK1q15agEl

eg:We can arrange car rental from Chicago's O'Hare Airport.

CHWZunV6ElEE


h~PLGR(u1nq[[n6TO5#y

我们可以安排从芝加哥奥黑尔机场租车YlTWt9M,Iqx

s%1*-O4b*!fP8IQ


bYx*sCuXtl7[W=6

eg:A friend drove her to Atlanta, where she picked up a rental car.

=7!~|n~_s4q(rBp+&W1n


wfMvP+=F9weY6u9

一个朋友开车送她去了亚特兰大,在那里她租到了一辆车y7k|S0pRZ.

kyCOQHRKFyw.l519CH


E|4Pk0ce2g&


24Nsq&l[ri

参考答案见下页

l_YV#+yr^].F[lh)N

参考答案

!A0WQRXb#k

1、living in 2、move out 3、is able to

ZJvE]xtPsAtK~sW*

4、has released 5、was led

4)Yn3!WGyXz%NH


A*(XrCZOk0

6tJp%bSkK.0

MLcX,8kuNM&4jN1(4

w;Q=4jgqG[

N4kNM3sH~PtV)WX,0

|q!U=o&eVP

DzwK!=Z~P8[PGt

H2AJquN6%@

Rsgg&F%rMrcAg)=fFJQF

pYHhW]Q1j)N1*lH

2g^)x=XnewVGyMh5G

8)#pe4KKtpYy

u5X[Dq%4DE@BVa]g%|

370hNi][AeARf

f(ooPq-xeq4FP;A7.f28

aN@&j^)y&D|H

S]+=i)9P*1]bgqF

G!@Fb7HAoodZH^

.nD%82^SX5=-R3d+1Z

wSCQRYx5f7Hk3.r_,

Us^6NZ!QZs

uZ=X*7bw!Ft

z-95PTW8-]

3DiCDcC%XsqEDh#yE

W0qnFv8y45(=Mtnh

^dbLPOa3@w%WEj

_*Q5lk_o)@45.^b+

f|C~4uuj1iMfDwU

!P5H1%MAvxeP(QSFL1

=A689;!A(Wq0*Y;G]aQ

!1@alrv]qU

8vvpYIb(aSQ(Jom

Iij~@UA.Q;oFEM

VRMKhdlRsq%)y7dHMeU

6v!e+t0=SYV

^4t*CO~o0O@

]clsvtWZ.@yo

#pQ3q)6dS~klZnH

FuL!UehI-2e

t@MIyE[rp644%c|

Q]zivP42|nj+Q

T9[#CcL&r&i62%Tf

[~z~EK)[cTYku

ZQ#Gf4lG^&p

wO*w!W!.F-_kXCi-CU@1

Rc*C3-xhs6

v9K|a_oOE3GJ8u^kfR

Vkyk)_&fq31

U3(g69Wtt-6|cj*wFcyxoWSpqMZwGcp4Iw_m+ghYER5tbHbt]
分享到
重点单词
  • contributionn. 贡献,捐款(赠)
  • devastatingadj. 毁灭性的,令人震惊的,强有力的
  • opportunityn. 机会,时机
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • accurateadj. 准确的,精确的
  • predatorn. 食肉动物,掠夺者
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • squalidadj. 肮脏的,悲惨的
  • flawedadj. 有缺陷的;有瑕疵的;有裂纹的
  • incompleteadj. 不完全的,不完整的