NPR边听边练 第91期:美应对朝鲜威胁
日期:2013-04-03 15:57

(单词翻译:单击)

TKE~R(g-a,Xozg&qH2rbyWR!*5HmMDpZVf~fat;i

]_g7DS1W)JztxV8[3

边听边练

iWu4X0IBJZ7Z

第九十期:主餐一道:泛听练习

xFx[cmI98jv@_YFidc|0

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写W[QrGp1%T2H%SaR|。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻-QP-=z)XI19

8;3!ou^,8y%&L6yFNL

一、泛听建议:

#Ap.okRTAv.|

1、完整听一遍,掌握大意9,~@i3XAc_)cXKEv9bY

KOr|_Dr4]V

2、继续听,特别注意关键信息Vta8ni0b|rYw*&。遇到相似的词,写下来qikcD+vh*Rp;3r!

,kVU~*;9(NiY#w1937

3、复述新闻d#14x3kk5x2^|4

DAM@BDgI6i+N5w8)

MmbR(lYpUJWp

1N2n[MuSx6T*Cx8e7-

U4*][toWp.hk

From NPR News in Washington, I'm Nora Raum.The white house said today it's _1_ seriously new threat by North Korea.But Pyongyang has history of what calls bleakest reiterate.North Korea warned Seoul today that Korea Peninsula has entered the state of war.

p]NZ8vfwdwCj@Vx=J2F!

这里是华盛顿的NPR新闻,我是诺拉·拉姆4ERl8G0b_Z97I;。白宫今天表示认真应对朝鲜的新威胁m3yrI!+mEL%4[0N-7lj+。但平壤总是称最空洞的重申具有一定的历史[!xACN6gx^。朝鲜今天警告首尔表示朝鲜半岛已经进入战争状态]626=P;lD@LT#m

75Mk0K1]g6FM

Christian is former US ambassador to South Korea.He said it's likely war talk _2_ to pump the image of new leader ,King Jong Un has been able to stand up for the war powers.I don't think there is interest and possibility comment thing ,but I think they _3_ in showcasing the young untested not particular feeling young leader.

]7W&h5IOw!,qW)q5LN*d

克里斯蒂安是美国驻韩国的前大使+.nmbE!WO7#|c6UH。他表示这可能的战争和谈是韩国的新领袖金正恩支持战争力量的写照zxJwh#dvl.。我不认为有予以置评的利益和可能性,但我认为他们有兴趣展示这位年轻未经考验的年轻领导人XS(EMTV93Z=8X

bScdetT1]^6iIh)

But He says north Korea is still potentially dangerous.The Kenyan supreme court _4_ unanimous today the president _5_ will stain.Uhuru Kenyatta will be sworn as president.NPR Grand Warn reports.

M.O6(ax*QIXN;~SVh#g

但他表示朝鲜仍然存在潜在危险fbQ8wmOhszwxy。肯尼亚最高法院今天一致裁定总统选举仍然维持原结果hyVRqwscRgF11&。乌呼鲁·肯雅塔即将宣誓就职总统=[8vjCXAK*7J^@N。NPR新闻的格兰德·温汉姆报道]A4^di;9V.f859&

is_G4vtLA+XZBu

词汇解析:
1.threat n.威胁;恐吓
a suggestion that something unpleasant or violent will happen, especially if a particular action or order is not followed

!-bu^C&HuT

His presence is a threat to our success.

zu4e@,O@Bey7TM09[O

他的出现对我们的成功是一个威胁MtVCdjySbXybU

|qzB[_#9dWvLLOsw%

2.bleak a.萧瑟的;阴郁的;严寒的
If a place is bleak, it is empty, and not welcoming or attractive

7&CdZ79TJ_]av

The bleak breeze blights the brightly blooming blossom.

xWO-0,0&|qXK%PNK5

萧瑟的微风吹枯了盛开着的花[.5|#V9*tyGP#k94[rQN

Ou900H5@yjuH8O&fM)

)jD2fhH;emtW0d#

Zs)|j%GEy.4VJ

参考答案

*O8%uJ]kzCkT

1、taking 2、is designed 3、are interested
4、ruled 5、election

|5;TPWQXh1;

czA7+t8B+DOw

(=jR0k@x1]NC

vhS)^^0C,v!|wq%aN|=h

=ZoOX4iDje

81Hx|*6Vo0.D17Ly[,

-=N_RH[oW+j,

AqB-M*OPk1S&zyx2W

.ZXmdl-~;n6o4xm]DLOw

;%orV(7x)E[u

76CI]soGzdy

N.5kMav!d~_

a!Lg^n4Aw8VbSf]~

M6bJx3PVUrs

VXTWp*Gxi7VWHN3O

%f7t*azCTd%Yon

=H6!D3Ncp-!UJ(yoC

UTqI2X4R0z,zC))

K0a*I8REoUx4*AQ

.5q^24G4FZfY36v6Yf

-Sx+2UVrR9[

(M3koOc%qcK9eyf

p.0w&OCogdvO5lRuFY32

M,vuPuHKuryJDR

.p@FaT4LLT_(XDdLQ.Q

EpppU(ZvKbkB

-3@p1RLw.1k2Se+hcs

vseoee&*HU,hw;1=PT^

Payti]E4vUGncUzxN)dt

PLd6dVlx4(

oo@DSKe1kEWb

2dIz%B11lBs^L

OseSVq;_E2*=

*~QG~(bU49Mx+QR)TF|

M;(+H+Z~uWf!9

d4*D@%XdMWIN[(DKkyQ9

vRfxhk[-^*@p+o-f-

SSN8@GA3PYhB22Pr9

nJ[]f^pm^j5

a_LbndOK^4

fXt|Bhamz|M1w7U%v1i

#BGdHG@kWi8WFB9

hZDM#Z8sBX.[aigNB4v

EKwUo)V_!z&Tb(Yi.UfZ

vfvd@GMX2pX&i%Tp5m

ih0^!gfP+sy[Lt

CoF|z;M2OI*mYv8bP

1KeU#6scO~_+XpD.HO&Xc_FLxj|o@z!wMxv)zh
分享到
重点单词
  • reiteratevt. 反覆地说,反覆地做
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • stainn. 污点,瑕疵,染料,着色剂 v. 玷污,弄脏,着色
  • unpleasantadj. 使人不愉快的,讨厌的
  • potentiallyadv. 潜在地
  • blossomn. 花,开花,全盛期 vi. 开花,成长
  • bloomingadj. 盛开的;妙龄的 v. 开花(bloom的ing
  • pumpn. 泵,抽水机,打气筒,抽水,打气 v. 打气,抽水,