NPR边听边练 第64期:美国发生核泄漏
日期:2013-02-28 07:49

(单词翻译:单击)

X,;X*hYEgVhv6=IV(uX;qO]c&)^k9|ot,he(1N

+zR^&XlOI)YxRS

边听边练

aEAk*Dq&dsz

第六十四期:主餐一道:泛听练习

SEme9-L~Vq*

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写V*6H2ztpjZ_3oPHWxC。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻f9[s+L8&c*AIn8zf47

0n3SVSs&B(]ms|-

一、泛听建议:

tXC91ibgN5;w

1、完整听一遍,掌握大意y4ZCMH[r1_5^=H!4!^

5;KPH8Z=PU

2、继续听,特别注意关键信息As-s66*7t%NFw59iIGvj。遇到相似的词,写下来w]H,&qfHE,3@

t8|=O.gNNR])[r2X7.WJ

3、复述新闻_V%q]DEHIH+1D+yN6i,

E+k6#TtlCfgY

1m(hG6.4ct&wDn9lIl

xT&Yy7_SwD.*v

Obama administration healthcare officials are holding firm on the provision in the health care law that limits the difference in premiums that can be charged to older and to younger adults. As NPR's Julie Rovner reports there is reaction on both sides of the debate.

phGzf5OtFrj

奥巴马政府的医疗官员坚持医疗保险法案中的条例,该法案限制了支付给老人和青年人的保险费用差价A&g+A6Drc_ANLVG6ADE。NPR新闻的朱莉·罗夫纳报道了双方就争议所发表的回应jr8fUHqz4MM#^uHpZ

,Sa(Lu^ugrFi

Currently many states to allow insurers to charge older often sick adults as much as five times more than younger usually healthier people.Under the health law, starting next year, older people can _1_ no more than three time as much. Insurer say that will lead to something called rich shock from younger people, will have to pay higher rates just they _2_ to to purchase coverage for the first time. Groups representing younger people, saying many may pay the loss fine rather than buying insurance. But the AARP was pleased the administration opted not to feeze in the change. It's said too many older people are ready to have trouble _3_ for their own insurance. Julie Rovner NPR News, Washington.

6)tdw170U7S6U)nl!.d

目前,许多州允许承保人向经常生病的老年人支付的费用最高可比向年轻健康人群支付的多五倍qoO=HFB4ng5U#f7|;R%0。根据明年开始实施的医保法,老年人可以得到的保险费用不能多于年轻人的三倍k)1oO(=@!dFZ。承保方表示,这项规定将带来“高额冲击”,年轻人在第一次购买保险时不得不支付更高的利率g]-c6uG!@0NTDv]。代表年轻人的组织表示,大多数年轻人可能会支付损失费用,而不是购买保险xd,|05S=[~L!P1~pm。但是美国退休人员协会表示,他们很高兴政府在改革中没有设定处罚rY1f_1le_w-EEGNM88rf。该协会表示,大部分老年人已准备好面对支付保险的困难了N!Bnw0*N9V~ee)-。NPR新闻,朱莉·罗夫纳华盛顿报道mOUFn]5S^5U-[e

dUVMy7oU2=WNoU

Officials say there are now six tanks _4_ radioactive waste at the Hanford nuclear reservation in Washington state. The Energy Department says there is no immediate threat to public health. However the news is triggering new calls for attention to the Hanford nuclear site.Cleanup efforts are billions of dollars over budget and they are behind schedule . The tanks that _5_ radioactive waste are much older than their 20-year life span. Oregon senator Ron Wyden says he will ask for an investigation into Hanford's tank monitoring and maintenance programs.

8DQg%is8si7rPy6pYw

官员表示,位于华盛顿州的汉福德核设施地下六个装有放射性废料的核容器发生泄漏]I|58uOj*G_mX;o-j7。美国能源部表示,目前不会立即对公众健康产生威胁_-]]~Nj-cOeogj&。但是这触发了新一轮对汉福德核工厂的关注,+0frnr&_;r|A。核工厂的清理工作花费了数十亿美元,远高于预算,而且工作还将延期ahBIDEg!O;05GtJg!y8H。装有放射性废料的核容器已经超过了20年的使用寿命期]f5B;FX0INqkvuB+l。俄勒冈州参议员罗恩·怀登表示,他将要求彻底调查汉福德容器监测系统和维修程序+|v8|59,W~fOx^&YI.o

#zr~_jmv!Y8)[UM1IH

You are listening to NPR News from Washington.

8XgvpMOCb(RK.Ek]Z

您正在收听华盛顿NPR新闻K^#DCzp9KZ&h

m6os!8~_wSQ#zVqZrq

词汇解析:

@m1fbso@^i#iY~

1、no more than 只是;至多;只不过;无非

]|m(;mg1^pX4rG.L=p

eg. Most classes have no more than 30 students.

4ATLNqCLRNPg1g*^^

大部分班级不超过30人x|.!RkD2ueh

LOqR9QiWF-8vh,

eg. Love is no more than pursuing happiness.

BaO_MZK|QJQ4.)7

爱无非是要快乐(a(xcv&(OE2Y&%HJg&E

bJT~,^AVstAj)

eg. He is no more than a small potato.

n94nm5rTAarZ

他只不过是个小人物p1d!!N;NrB|=(=oN

w(KTWX7=*B@z&t_u

2. trigger .(枪)扳机;起动装置,扳柄;引发其他事件的一件事;[电子学]触发器,触发电器
vt.引发,触发;扣……的扳机;发射或使爆炸(武器或爆炸性弹药)

vM#Tmb)l7)IE;Lm5ba

eg. The thieves must have deliberately triggered the alarm and hidden inside the house...

8[iHIF,++e96%

盗贼肯定是故意触发了报警器,然后躲在房子里njZpw9!~g[]9=

AV#I%ofdSgm9Nft.v

eg. The current recession was triggered by a slump in consumer spending…

INf6dq4l0H6z1kyk2D

目前的经济衰退是由消费支出骤跌引起的.0tr,M;llHNnHDCZu8P_

-]S.@NNGI0p&U6gq

eg. Stress may act as a trigger for these illnesses.

D_j(Hx7)oz&XZ5_X^C

压力可能会成为引发这些疾病的原因utEGTr*^;[W

UGNd1D%Q-IjdgS4

3. behind schedule 落后于预定计划;晚点;误期;误点

aa6Jt7oTxtCt0&j

eg. We were badly behind schedule in our work.

u;FJ^6;Oq!LtWm

我们大大落后于工作计划AvSg[e971~8k

DG&79ucYLQ8h

eg. The train was half an hour behind schedule.

agxSm%2)X(3hTCu~3

火车晚点了半小时-!ibFW#|i)

)wFzlA+Vv*@8

eg. Owing to the recent bad weather, the work is several weeks behind schedule.

*lOg[_@9y1

由于近来天气不好,该项工作比预定时间晚了好几个星期gOEu.v%r9.V

5K]j3tz42eOR

FKsTyjzb(LbOn%L2UC

)B[Mkm~uMu

参考答案见下页

8+qv8&_z7W|TlA

参考答案

GZpoCI5pM=2^rClhuo

1、be charged 2、are being required 3、paying
4、leaking 5、are holding

a,t*M^+zFS]l[Q!

6[l3j;POA7]DLgTtmE

Eu[Wh5frv&@4K_9l-|4]

!uUE3GL%nNcr&ddj

zm;FO&3|8,X]*

WKfkpX,ku(GIVhg(;40

+w^s^Boka0AMcY,vZIn

^^;gWvLocsCI+V9U]^Y

Sq=3nv@ru,eul

hJn__[&rnpA

i(DP=(P]B4!X

VIfx&566C8,

=pq*DYG|@7O|+7)cwKe

Jy.!9*#*hM

4Uf#1#(S9mERw=

_jZ+lio_[0-L&yA4*jk

ubwMEG5!@v&Sv

VrVX%Y;l2z#djBrcQ[^a

JC6!mhL**mBWMtksu40

-C27RXK%p0x5aVR|QocT

jbf#j;I8KNe&!A*hH

Npq=zB;g4!H*x

MmznHQD|OR

f%x*G(a!]Wj

ETVx)N]HXoiPWJEP!|

cr#y!WH;,rUob

-anxp8;p,u_.#r)e.Bw]

JXX,V~f#Vir

G(cRY10+0mq_EEJ

l.~AvimrlOp@F,-U=f

ZVvi5_QgU#e

a~,0u1f(rM

^Hs%#PDkR]rgI;h(v7R3

p5mx#6-ZxT+04vF#2

+sJJ.W_HQ_g;

eymXw~Zg1QK&]Hnm

gx16p%Vg#yQaqfS1

N68AZ0CZnZa

lYCicg.-5Rjez

O(oSE%k-#eoi~b

S5=5_YZT8Kr#M^levnx#

WBy_9BeDm*NDg

=gr9kgGM6U

=m=pUXSJXvA[-TkgKC

wyZC1oa-*+

ENZvrbNSqQ-B]m

a90w|MQGSMOmFTV.X6@=n|ROeD4J9+mFxaC7ItEl9Cjw
分享到
重点单词
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.
  • tankn. 坦克,箱,罐,槽,贮水池 vt. 把 ... 储于
  • purchasevt. 买,购买 n. 购买,购买的物品 n. 支
  • immediateadj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的
  • stressn. 紧张,压力 v. 强调,着重 vt. 强调 n.
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • senatorn. 参议员
  • spann. 跨度,跨距,间距 vt. 横跨,贯穿,估量 动词s
  • reservationn. 预定,保留意见