NPR边听边练 第53期:奥巴马宣传控枪提案
日期:2013-02-16 23:22

(单词翻译:单击)

LfY&bE!,KP9@XQ+YECTQTwp.q_QPJu;01

边听边练

(sKkNAx;F+d__*-

第五十三期:主餐一道:泛听练习

6g_E(3J3wK#H

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写tDoHAwwC%q(sqBg。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻=Ce=l9K&]59a%b~o9.d

1B4t2f2MWkt0ku%

一、泛听建议:

P_P3;!|LXgThn!

1、完整听一遍,掌握大意vqFC|2Tsqk+&8P

Wq[2Uh9p=hxVd

2、继续听,特别注意关键信息8HLmhvpB(Ueg(C)yU。遇到相似的词,写下来GR~.!7ovex.

,B%[s6AHZLr%t

3、复述新闻#j;nBlobP4VX8

B=iZ||%8|-Ny;p6WYj

@PQtHOm;g*

From NPR News in Washington, I'm Lakshmi Singh.

m|_ENWN9[GQ_T

这里是华盛顿NPR新闻,我是拉克什米•辛格RrVGu5aT0&8*01[,S)

*RHSn@z%0kdJiqjU#

President Obama is taking his gun control message to Minnesota, a state with an active _1_ culture that has also garnered attention for its anti gun-violence-measures. With members of the Minneapolis police department _2_ behind him, the president told the crowd moments ago that something has to be done to try to prevent mass shootings like that in Newtown in December.
奥巴马总统来到明尼苏达州宣传控枪提案,明尼苏达州有着活跃的狩猎文化,而且也关注着反对枪支暴力的措施dVBcJk_18hJqA_h0。不久前总统发表讲话时,明尼阿波利斯警察部门的一些官员站在其身后,总统表示为了防止诸如12月份纽敦市这样的大规模枪击案再度发生,一定要采取些措施UU^@87DS;_Kq|MZ!Sd
"We may _3_ to prevent every massacre or random shooting. No law, or set of laws can keep our children completely safe. But if there is

t9XQ;h-l|8RW=J

even one thing we can do, if there is just one life we can save, we've got the obligation to try." This is the first time the president is promoting his gun control agenda _4_ Washington where he faces stiff opposition by many congressional Republicans.

cpsWMBFEpeewP1=Y~

“我们可能无法阻止所有惨案或任意枪案的发生M29D~i-%TSq%BcW%。没有法律或立法可以保证我们的儿童完全安全2-D0s-_K#.)jGRkhq。但是如果即使有一件我们能做的事,如果我们能救一条生命,我们就有义务去努力97&@2kVFBUL;^m3pVX。”这是总统第一次在华盛顿以外的地方就控枪提案发表讲话,总统在华盛顿面临着众多国会共和党人的强烈反对6ej)lTUhtaRVT.1Af,yN

&F[8p8d,9oQ

Civil rights icon Rosa Parks _5_ remembered at an exhibit at the museum bearing her name in downtown Montgomery, Alabama on what would have been her 100th birthday. Officials say today's ceremony are unveiling a US postage stamp in her honor. Details from Troy public radio Carl Gasset.

uH147n5g=]Z=,Q_t)

阿拉巴马蒙哥马利市中心的一家博物馆举办了以民权运动代表人物罗莎•帕克斯命名的展览,以纪念帕克斯诞辰一百周年%I4Abb3YY)_D。官员表示,为了向帕克斯致敬,今天的庆祝活动推出了一款美国邮票jQj=0;&~Lyb。Troy公共广播电台的卡尔•加塞特将带来详细报道wWvh!Z~O;_nI7

eBhiHs4c(0y

词汇解析:

^#NmWGVUrxfpX

1、random:随意地;随机地;随机的;随便地

7(Q8Au@6[oQ@

eg:The survey used a random sample of two thousand people across the Midwest.

9SPw~0+WZ2VP4xB

这项调查使用的是对中西部地区2000人的随机取样zk]AE9_uwzAo^h4Lh

VV!0v0OSX13;E

eg: drinks and magazines left scattered randomly around.

b&^e,|ihnh

…随意四处散落的饮料和杂志3N~#vm%T&&^

.VZ*1vJ[xYk|v.GuE

2、obligation. 义务;职责;债务

e5vZd8n!IPJ#Q!-@

eg: When teachers assign homework, students usually feel an obligation to do it.

.P[.N]jgWn;8zj.

老师布置家庭作业时,学生们通常感觉做作业是一种义务uCj].eK_.9_;D.

K6RUOc!0ou3JEDv_%

o*FAQgeB-B[E&m6n

O,i[d,SeLrF6z3.

参考答案见下页

tdRy2pm+XQ!Xg;1U

参考答案

XieZ*j0pReKb

1、hunting 2、standing 3、not be able to

SK!2ui=D-Q3F]Fl0.b

4、outside 5、is being

jc]xzSwzV;@MKmwyB!

%ywBLi|a%Y~HF&oxkXn

QSL@]ui0MXlr

rxuJwqXWDQd(~km_7lrQ

5ZTGZsR3KWr~E5gK

LtxX1dc&eGmDrfJT4

~%u1ASopW;*

d_bU|]R&3g;@FSr8s3

[mec5|&F(J_W

Im,d2#vpsZT-sndc#

(jOylkDP-C8gp6-k)!^]

4|fBU%MniOP

+~(,7%[qcGE_zGQX47w

IPDOtnR%eyAli8N

5SWLAzgEcsDM

(oTq1]SZMl

-V9a,vJGWRGZB)J

PvbVpRwN=S|hh=4(z

M~H&vbRn,5!iJPrGiz3

l^28E5N=v+Rse

Z4J=A36)Hq|uZGQp%

iHcRNcsRzANl

v71nC~f.VzxrBx

L3*7yN.RTM

Cd&o#0YAbO_k2p

R030(!Gz*+~K

nuReknc^.xPr

q0OS#t=DciTb

H6q-MNRPXXkp

m%ScZN2NNfK

L|NrDKPCkfxG^~SxK0Ja

9JHj@3H|I|rrx6R_tc

Y)B^VG2y~]6dFQ4d

&HVCMPTJ724RYtps87T

ZAQ]6V=P8t

igAN.aGC8RV.y*9p

1a(Pf300E9%w32

DYBut%^tsfaU-UJt

dd&xB037BVY4|%(mU6@B

49jf0;,icvmF

Xk8s~|QSx)k^J%WI

i]|QhGkotnNDv

Kp9JP%Ca1afgx%

]-,MfM4mD_%]P++!S3

+fc&[yB*t3

;HU6PIxpL+!j

6G1KVLr(sT8_B_u8CyU[WkxT;Fdm=THL3l6WE
分享到
重点单词
  • obligationn. 义务,责任
  • samplen. 样品,样本 vt. 采样,取样 adj. 样
  • stampn. 邮票,图章,印,跺脚 v. 跺脚,盖章
  • oppositionn. 反对,敌对,在野党
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • exhibitv. 陈列,展览,展示 n. 展品,展览 n. 证
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • massacren. 大屠杀 v. 大屠杀
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • randomlyadv. 任意地,随便地,胡乱地