NPR磨耳朵:好莱坞的忍耐也是有限度的
日期:2006-09-02 15:14

(单词翻译:单击)

【NPR磨耳朵】致力于提供新鲜有趣、饶有意味的时讯资料,致力于通过泛听与精听相结合的方式促进听力提高,致力于不断开阔眼界和深入了解美国观点。请多支持!

本文稿由湖蓝流苏听写:
Movie studio executives figure that when Tom Cruise began lecturing Matt Laurer on NBC’s Today show, he caused his latest film Mission Impossible Ⅲ millions of dollars in---1----. In the past year, employees of criticized other ----2----figures for more ----3----behavior. Among them, Lindsey Lohan. Last month, the producer of a latest movie called The Hard Parding Starlet quoted a spoiled child for Falinger’s show----4----. And last season the Philadelphia Eagles essentially fired ----5----Terrell Owens for repeatedly criticizing the team’s quarterback. The cases reflected challenge organizations face everyday: how to manage a disruptive star.

参考答案:

tickets’ sales; high profiled; typically troublesome; on the set; star wide receiver


分享到
重点单词
  • challengen. 挑战 v. 向 ... 挑战
  • disruptiveadj. 破坏的;分裂性的;制造混乱的
  • essentiallyadv. 本质上,本来
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,