NPR边听边练 第44期:巴西夜店发生火灾
日期:2013-02-01 23:13

(单词翻译:单击)

Gw-PY]lxJXK6_]K;DNAe2trcMRQ!

边听边练

Pz%dCs4o52H=6NN7+lcN

第四十三期:主餐一道:泛听练习

|T9iOR2Z(^&nuXPblon

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写ZvE98kk=ZdK。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻ilYXtMn6CD2AogbVo

k*;ek.0G9ds+_7)-)*

一、泛听建议:

.ddn]Ba%-[iZF-1!

1、完整听一遍,掌握大意63e]8M]!DWwuu76T#

61)kWAPo0cj

2、继续听,特别注意关键信息bcucoH|jziTv=.[6BteI。遇到相似的词,写下来sg0).tT0l5Hn@V5

;uB[j-e96fJP7KZrh);f

3、复述新闻07g]!gFc|Axka;Lnc0l5

h(^h*d0zMx^nr

M*bRU6zAVU-SAZX1zd

[7mOAd~;]x~

l|ZZdL+&(mQ[

From NPR News in Washington, I'm Korva Coleman.

fWl5D;6168y

这里是华盛顿NPR新闻,我是科尔瓦•科尔曼6aNIeTfJvX[si4&O

[2@AO*(JBYLz)KZ|9

Brazilian authorities say a night-club fire _1_ more than 200 people early today, mostly students in the southern city of Santa Maria. The BBC's Gary Duffy reports witnesses say the fire began after a member of a band that was playing at the time lit fireworks on stage.

(;6*J0Q4wN-wq5ubAaI

巴西官方表示,今天早些时候,南部城市圣玛丽亚市一家夜总会发生火灾,造成200余人死亡,其中大多数为学生JTN4xV=A.Nmiztd#。据BBC新闻的加里•达菲报道,现场目击者表示,当时在舞台上表演的一名乐队成员燃放烟花引起了火灾#;8*#_n#xnIM==PVp^

N.iRwA&G=TOqgD~

We are getting very clear as eyewitness accounts from people who were inside that club at the time and what they are saying is that the flames spread extremely quickly. Even so it is not the fire itself which _2_ for the majority of deaths. What the police and the fire services are saying quite emphatically is that people died in the panic to get out. So the question's now you are focusing on whether really the safety

9-]Xoo2z#nv0jn

procedures in this club were adequate.The BBC's Gary Duffy in Brazil.

据火灾发生时在夜总会内的目击者提供的信息,我们现在非常清楚地知道,火势蔓延得非常迅速LG,uX]V#6~7R。但是大多数人死亡的原因不能归咎于火灾本身2(1QJV6I1)A[ArW。警方和消防人员强调称,人们是因逃跑时的恐慌而死亡)w=O_#pvMrvZYbDaKD。所以现在应该关注的问题是,这家夜总会的安全措施是否得当%Cie)0=O77#bbg。这是BBC新闻的加里•达菲从巴西带来的报道lrSuLhg;^h

oa~5u*E(@NZ+2e

Protests continue in Egypt against President Mohammed Morsi for a fourth day. Police in Cairo clashed with street demonstrators who say Morsi and the Muslim Brotherhood political party have betrayed the country's revolution. Separately in the northern city of Port Said, mass funerals were held today for some of the more than 30 people who died in rioting yesterday. Three people _3_ today. The violence erupted yesterday after a court sentenced 21 soccer fans to death for their role in in the deadly soccer riot a year ago. Now President Morsi has declared a state of emergency in Port Said and two other Egyptian provinces.

89^5)v[2%1X

埃及反对总统穆罕默德•穆尔西的抗议继续,目前已进入第四天J|%&.dl6b&ulm。开罗警方与街头抗议者发生冲突,这些抗议者表示,穆尔西和穆斯林兄弟会政党背叛了埃及的革命EbY=3fuNX5。另外在北部城市塞得港,今天为前一天流血冲突中的一些死难者举行了集体葬礼,昨天的流血冲突造成30余人死亡obhriv._EI。今天又有三人被杀Ak5vG4o;G|NA。昨天爆发的暴力冲突因法庭宣判21名涉嫌参与去年球迷骚乱事件的被告死刑而引发|eZ[U+]VuXe4.n_ip+a^。目前总统穆尔西已经宣布,塞得港及另两个埃及省份进入紧急状态y3)LI@k-5p

r|uGPjI~x!

French forces along with soldiers from Mali _4_ north toward the Malian town of Timbuktu. It _5_ the hands of Islamist rebels since last April. French troops arrived in Mali earlier this month to push out the rebels who were threatening to advance on the Malian capital. France has used airstrikes and heavy weapons to attack the insurgents.

aG-oSX;|N3r1%^A

目前,在马里的法国军队正在往北移动,前往马里小镇廷巴克图!4%2EjJABgTO%dR+x。去年4月,该镇被伊斯兰反对派占领3.aY081Qo=!Q。本月初,法国军队抵达马里,推翻威胁要占领马里首都的反对派D@Vt9o0_]2zpDQuu%。法国攻击反叛分子时采用了空袭和重型武器txXAHnCU^c.Ln*Bc

;|AvPnW,XZ_

词汇解析:

Xw#&gH54XAjM2

1、betray . 背叛;出卖;泄露(秘密);露出…迹象

+uoWs7PkLDq,C88Ez

eg:When I tell someone I will not betray his confidence I keep my word.

b~vh&!Yg,a+7Qzi

当我对人说我不会辜负他的信任时,我会说到做到wtPeu5n;W;VzXcq_#Ye

w9Ky~Q#84!

2、erupt爆发;喷出;发疹;长牙

O7YAno=I_yndL

eg:The volcano erupted in 1980, devastating a large area of Washington state.

Ebo9QeK#mN|zk

这座火山1980年喷发,摧毁了华盛顿州的大片地区XVZ=;TX0*.&4|=q

YGXuwyE0Ai

3、push out推开; 迫使;

naTk1xk]42

eg. The light and heat generated by the star will push out the surrounding gas and dust.

-f*+0.q=rXqmG

恒星所产生的光和热,会推开四周的气体和尘埃]so.KrI3+J49

fc|ca#VR|I1Cmpt^;q7

eg. Companies that cannot easily push out older employees hire fewer young ones.

j2fp5_r&eOF+

那些不能轻易解雇年长员工的企业,招募年轻员工的数量少之又少M#Bb-8ICg[v0|Jg9[E

KA@(NwZvm7ohQJUX

eg. Not all investors are looking to push out founders.

,*D7VcNi^].PU&lkC

并非所有的投资者都希望创始人倒台|K&uKW=1V6

M6cTrx9@Qi^]#9X2Y+

bs6H--cY&K6TCUtR

OZ]Vw%dWNKIrJ9j=

参考答案见下页

)sGF(;j_e[R_BlR

参考答案

wAyX+hBDt#]_,;lswr~T

1、killed 2、has been blamed 3、were killed
4、are moving 5、has been in

ssI13Ty817=

)@k[mCP65pcUL%(PV

!kGHTkkA#@J0c

Ag4#p0gI.Y8bKr

[@mJb~ev+%

2(h31pOOJI-#i_

[[58Q^YbwfL2VRl

CDx,0&Y,CQ~

|RLG=b[|H;4w_j

]Kv()d|nEW_

o~M_U6rknU*

P(g-yJTaRivIVCTc4eu

C25hrO2]7wwdj

9&fQ[SfiuxH|hzM

nqIoaRMav!x[OCJvhC&|

R78|)AWNtXtQF~fp4

e1y[DWz2A=@S[

~IwRNPqk_Y|

DF%D+frrSp7pB

QQ7ao.zCZ_KC=,(Gg1

o%=Rnj!MP7z

z.F[*Nf-w#4.Dk3@T

FX^txtHHON|yF6GH

2L~blGgpztz41xYtR

e,=z_4sHLws6qnOlkSiT

(S-j4RPd7TPGf0d7d

@Iq2@Cf3|6,xv-Y!g=

P)F6*7b;qK#,9n(

w40n;_~Xc#Y+boqkOsxQ

*%#4B@Rw~sR1FSL^8=cLtP*a&y(~LqI[wr2bO1+U11n%9p-o,F
分享到
重点单词
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传
  • eyewitnessn. 目击者,见证人
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • revolutionn. 革命,旋转,转数
  • eruptv. 爆发
  • emphaticallyadv. 着重地;强调地;断然地
  • panicn. 恐慌 adj. 惊慌的 vt. 使 ... 惊慌
  • extremelyadv. 极其,非常
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • violencen. 暴力,猛烈,强暴,暴行