NPR边听边练第238期:世界新闻报窃听丑闻将开审
日期:2013-11-04 10:54

(单词翻译:单击)

03oT]|ZF7XKL!m35q8=H(Z!-d^

边听边练

C2lhXmmo_d2C0Uh8boF

第238期:主餐一道:泛听练习

!4Z-oxlD.W-ntXsO,

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写bTT&xO#@#y8nk。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻jZZ!xA@hL4*](IN87&Km

1FQ;yLTRyc

一、泛听建议:

@DFr4ls[qi

1、完整听一遍,掌握大意eX_lV|#+RVTt

K9Eqh);Wc_S

2、继续听,特别注意关键信息ZwM|UE-(PrU。遇到相似的词,写下来]VF!I9Jc)HBq

5SqLxJx5;&

agcugyABxG-.&

S%Z#GU)O8Fx!l^4uaj

.YhqXLTD[qoDkq

jP.-RB8Plxe!aA

dDFVsqjOIT]+UT

yria has met today's deadline to provide details of its chemical weapons program that's according to international inspectors. Still, former vice president Dick Cheney says he doubts US policy seeking a negotiated settlement to end Syria's civil war will _1_.
据国际调查人员表示,今天是叙利亚提交化学武器项目详细资料的最后期限,@BbG,Y)e^S*。前副总统迪克·切尼表示,他对美国寻求协商解决叙利亚内战政策的成功性表示质疑0WXOL,J_.&6tf6
"I'm a skeptic, I think like a lot of other people are, and I know that our friends in the region are worried."
“我是个怀疑论者,我想我和其他人一样,我知道我们在那个地区的盟友感到担忧PdLdQ+n7g5+v。”
Cheney spoke on ABC's This Week.
以上是切尼做客ABC电视台的《本周》节目时所说dVaQILyaQR9zS=U
Jury selection begins tomorrow in the first trial _2_ to the phone hacking scandal, that brought down Rupert Murdoch News of the World in 2011. From London, Larry Miller reports defendants face charges that include hacking into more than 600 people's vioce mails and bribing police.
首个电话窃听丑闻案的陪审员选举工作将于明天开始,该丑闻使鲁伯特·默多克的《世界新闻报》于2011年被迫关闭O)8lAH@[pu5x)b8iy。据拉里·米勒从伦敦带来的报道,被告面临的指控包括窃听600余人的语音信箱并贿赂警察zQ=NJR~^6]+bF35d.yQ
In the dock at the old Beiley criminal court, Rebekah Brooks, the former editor of Murdoch's News of the World and the SUN, she _3_ to become a Murdoch confidant,and CEO of its British operation, with her, is Andy Coulson, a former News of the World editor, subsequently hired by prime minister Cameron to _4_ street's communications chief. Other defendants include Brooks' husband and personnel assistant, and the tabloid's royal editor. That defendants deny the charges, as the results of the scandal a public inquiry into media practices _5_. Parliament is now seeking an overhaul of press accountability which critics warn would be the end of the press freedom in Britain. For NPR NEws, I'm Larry Miller in London.
出现在老贝利刑事法庭被告席的有默多克《世界新闻报》及《太阳报》的前编辑丽贝卡·布鲁克斯,她曾是默多克的密友,及默多克新闻集团下属英国报纸的首席执行官,被告还包括《世界新闻报》前编辑安迪·库尔森,他曾被英国首相卡梅伦聘为唐宁街公关主管Vf~OMU-4sHhKX*。其他被告还包括布鲁克斯的丈夫、人事助理及《世界新闻报》的皇家编辑7CvPW3%AQa)Di。被告人否认了指控,窃丑闻爆发后,英国就媒体实践进行了公众调查|uI2z&KqH8y44。目前议会计划就记者问责制进行改革,批评人士警告称,这个举动可能会终结英国的新闻自由_;N^C4+ThNOg%T1T;SSJ。NPR新闻,拉里·米勒伦敦报道w=)A&qzhJ@UPdaa
词汇解析:
1. bring down
使垮台; 射落;击落;击倒;
eg. His challenge to Mrs Thatcher brought her down.
他的挑战导致了撒切尔夫人的下台Vld)yQxf&Sh,Ai
eg. Military historians may never know what brought down the jet.
军事史学家们可能永远也不会知道是什么击落了这架喷气式飞机.1x.9#rrH*hEct
2. hack into
(尤指为获取机密信息)侵入,非法进入(他人的计算机系统);
eg. The saboteurs had demanded money in return for revealing how they hacked into the systems.
那些故意破坏者索要钱财,以作为透露自己是如何非法进入该电脑系统的交换条件1Mv^9(baNA%ExCki
eg. They hack into trustworthy sites directly and link to their own pages from there, piggybacking on good reputations to get better rankings.
他们直接侵入可靠的网站,将其链接到自己的网页,借用这些网站的良好声誉,让自己的搜索排名更靠前*K|a6]@CPvb6H

0r,E.P[uLoQ5hWc1B7

参考答案

SCXJ8BKO)-*N=p]4yXB

1、be successful 2、linked 3、used
4、be downing 5、was held

#B.oT^ITI5%bL2Vf54h

r6(k7iz@L]DL

S0qr,J7g6axF^6eJq&T

Livbia*o@d+jg;2oizF!

S-&-,iSpTBIl&

~T8d6ewEz7!2|No

V~1mc)4&a3_r8x34h.t

HwBSCrQi)TT,9lOlcZho

HNrY)E.AO&NEm

P75M#ZKBiY

(3Yf_Uw+X@Z4tn33t.]

jrRqJhB+;+3x

,+p-*=penN

cMiXR0(cKHipug3]|a

4o#_&Dvv*Y

[O%s-kupQE+WCc@#Q

JTH@!B4-eYXY

jszS@Xd5fTj

h~6AnQ8of(WBh^v27

f[n-~C+#7cPJ]y78n

mGpc78=kL_ABvEzKOUQ

H5N2%,Exga7OO_

AF+P;u9+qyk

Mg(O=h.y=e[ObhfX|C

E|BW-qUwb&VJEls&%

p%h7CntIHkJ

kSQ(TC6=]_.R

W|%Pa^r|tVFWxt,

=+HT9FXT(ntS_)

5UGt[C&o6aQheN!fWJi

YjGH~i&2+(

%09M;kUGisl^8Bwqs

2)SVEOR4I4k[s

DvhOLc%8UnN6-yAh2#=q

aBo_uziq50O7n|

2l.pW0LhBe

gdwM5-*)LDxiZuh8

p6+w7KKCT_sc

e*Mem)L7.R.;

*2Dyq@jWsewq.uwC

@&0pg&qszx=&Qxa_A

24=t10=K6-t7w;6Q

pvrgjhBvRaf1TFOPO#KG

p4Pcpt9t|11n1luAFR

CLd16SodM.dN

[i9OPlYMCb!(GQ7D

r*#UIUSCt#QX*vtqv(yl

k5Qf9@&(sJjX

qS;wVCu2OUZ~QpYL&

6u^Ih81AZ|G4.B_hE

5i&KHbuzNJvg

)5ONldbMtHE)

gvGPJcnudCH

R)6^p=mv&m~-]_!0&r!

n~pU1!MJT4-9

rJ)BqOmCxsWet|@UO59a

NY0L%zL)h!_*e

Padby]4%SXT;Hle

E^*QK&EY.&1g!j~OJ

=9JteA;GR%i,mV

PS~xI!f;86

58!3)Je^dhZ(I

Y;2kbbAf&5aHEKA

uFW@oR0chD

Szr#(|QLsi)0ln;OubTj

,!0EayYcJ^_TGh2

DJ|qN)B+0CeA*saveL2

Uq7Y(6Q3,&x

P;P159#DJ8E

xAZ,s,OA6rxu;21lAK8

]TD2,LsK1[TTn(T)

FE-.D[^*;q

f&7H-,#YAth74xjCK

u[5lO))*LaQ@oyb

mtH~msfFyg

#8#3widf*wq~E

OQ*5s_~H(Qw.#Lb

v^TL+9BE8EzPctKA(m4

aXxK7v@D&Su

tDjx_&ZwueUG;3h

!e%AhFH3s3vP,

w=eEdXM.o.|

^Ug%NTF7bs&%XBm,

~Gqx[0hU8M-

p0eLc2t;kE+F

.*KqY*SMJkQ[@0Ny

XLkuSkrx3JDDZ

oFFU;_s]l+Mrx3[f9-5K

H&O60#Q%B^75+o~S

uzpnQ^%1nn)y

raUS3MTqHJXF-

NxDMF,vT6wwubqj+GA0

hntJx]L+≻UV

%TuuUCCzmb7=#~e0

!,.1xDb5S3

m8RZq5_LaCcpM1**FA^

roe)xJUO1qz(+Gy*1

0Ua(wAr16)zS

;~1ECNF#CVjJkF

&TT3R-ne#owVqF

oAzHwSZ[VYa19

&1ar61Pu7IZNsK_s

C,sx@lMl+u8aT[~[&O

+QAjxpUY9L

4kxc3oNQt5@F8;u*Ri

X#a6dwYs_!94RC,d49

=[fV,]QiRG)fb6;

X@cz(5+=Ck*LcO^FU

zsw0oD2YfRA2Sz=K

uzN6hoHIghTa@O!ROqEl

*LL3ZZQG=5A;7

ZJ)Y7FJ!K(xEGWEdwG

BakDio+)6tdiOd

zvbW&jwnSm[r.5jP

18#FcVW!YOBR_cd0lKI8

ER](ZWs^=zDe

S45K,Ozq&Oij(,Drl~J

KElnRF;uR8h0v~

l[j^U&X|KE.w

UX,qT!^@A!Y.7SND

WX^Jy[aJ2h

(2RWai|aR|0Y+]d;H3c(

ty-g^^fK=-]

&e8B-Xqge3~A258^__

;L|-44eJ3t&F9

ft5+p67AVQ-

2^*-j35RX^rIX0MEw

YBfo(TFg4XLp%]zm

Q~tPk=ltYI)B2[I

r+&q7+g_&v)4;AiY

x^wCLIA]1.t1sHO

B6xz+hEI9L9

19E#t7P%xR-kZ^I+P

@jajSzQ2SE3*

g&.!)9=9e|

g[U*%Rqea!JY

e47qlWixbzP

*ux0)KES&2VCC&qT

Qbse%Fwo2AnB8y7@jOI

qz!1jfw7rAGNIbDu

4&14unK)wkU.^XG

P,j0l|L@_Y*

Pc6mbQQg5KlOnkzkGN

Pq%lT36B-ZE

;NH.n*^xfT%Z;Bj

]mMsoy#Xl!eQmT=fkm

ns_zv|LhRp+wD

|K2Kyn4DjNyrGxrS)TIsEFdD_l,(s-8lhsA#YH4h1&
分享到
重点单词
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • personneln. 职员,人事部门
  • hackn. 劈,砍,出租马车 v. 劈,砍,干咳
  • revealingadj. 有启迪作用的,透露内情的,袒露身体的 动词re
  • challengen. 挑战 v. 向 ... 挑战
  • primeadj. 最初的,首要的,最好的,典型的 n. 青春,壮
  • juryn. 陪审团,评委会 adj. 临时用的 vt. 挑选
  • trustworthyadj. 可信赖的
  • trialadj. 尝试性的; 审讯的 n. 尝试,努力,试验,试
  • spokev. 说,说话,演说