NPR边听边练第230期:美国将延长借款授权
日期:2013-10-23 15:40

(单词翻译:单击)

Kf]M9i1ucChO1,9S%9vwK)Sa&1xyjo(wwF

边听边练

Ay^L*V]iHpJqGgx9

第230期:主餐一道:泛听练习

SNP)6R)nIWB%s

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写gxkX#4AWvNWnJ。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻l8om#NIZpZ

gA&^bYVZQ*n=;

一、泛听建议:

%2.ye6A1r!s^Sh8aLu

1、完整听一遍,掌握大意mAc5Ud-v6yhWUsf

GVN,)YbA(O=~X!Z[xq

2、继续听,特别注意关键信息)(1;k.nXx3B。遇到相似的词,写下来LT&tkjN0qqIL(YVw(j

z^+Sen8NU(#@jX3r(hg

SWasI8y-6Y|

%+qd8U,S4@+af+GhA,

z~qn,8!gxeQLwUfc

k)al_;|HzYFBqWZ4K

Tremendous progress according to the Senate Majority Leader Harry Reid, though he says he and his GOP counterpart in the Senate aren't there yet. The comments on the Senate floor,_1_ as Democratic and Republican senators _2_ on a fiscal deal would extend the US borrowing authority and reopen the government. NPR's Ailsa Chang has more.
据参议院多数党领导人哈利·里德表示,目前取得了巨大的进展,虽然他和参议院共和党领导人还未完成协议#h[@.lsk]5。参议院有消息称,民主党和共和党参议员正在合作的财政协议,将延长美国借款授权,重开政府3M*yY_~QNCsJf*。NPR新闻的艾尔萨·张将带来详细报道kl*#S*X9OAy]kFHuRa2
Neither leader _3_ specifically on the deal just yet. It's still taking shape and the details seem to _4_. There seems to be multiple proposals, but the talk still seems to be focusing on at least reopening the government through either the end of this year or into early next year, and _5_ the debt ceiling into the early part of 2014.
两位领导人都没有具体说明进展87H(Xdqun&H。目前协议刚具雏形,具体细节可能还会更改Ju*vdkxdwf[K。目前似乎有多项提案,但是谈话仍聚焦在至少使政府重开并运营至今年年底或明年年初,并将债务上限延期至2014年年初CNPh+TNmu_!0UTS;
NPR's Ailsa Chang, Senate leaders are set to meet again tomorrow. Meeting at the White House earlier today was postponed amid signs of progress between the respective sides.
据NPR新闻的艾尔萨·张报道,参议院领导人定于明天再次会面ly!=;fsXTg9Q~v。由于两党之间有取得进展的迹象,今天早些时候的白宫会议被推迟Cvp-23gI52(-1p
词汇解析
1. take shape
逐渐成形;初具雏形;
eg. In 1912 women's events were added, and the modern Olympic programme began to take shape.
1912 年增加了女子比赛项目,现代奥林匹克运动会开始初具雏形0M+-IlJy^QP
eg. The plan is beginning to take shape in my mind.
这个计划在我脑子里逐渐有了眉目b&h7XYy1jzp
2、postpone

iV9.YMpduGa~g1

vt. 使…延期;把…放在次要地位;把…放在后面
vi. 延缓,延迟;延缓发作
eg::He decided to postpone the expedition until the following day.
他决定将探险活动推迟到第二天KB9R(t~sicXB55
eg:Are there any chances to postpone the tests?
有没有推迟考试的情况呢?测验有可能推迟吗?

x.l]!0RlN1q,

参考答案

wUrAYvcj#w=9

1、coming 2、working 3、is commenting
4、be changing 5、raising

]48wT]VVKJ&

UtWQ9#DNKXVl;Xlqm;

yrm[(OU[19

4us%3Z98;Jv%j

vibwgSvoSMc%qu+s&KO

)0snT3mJy6[wQ|hmX

kM!QdT%9G%@I2x6ee[

~q0AtkfXb7s(

KZH,E2RCea|w1

jp(%0mq)%,XqU[Qd

(6))8;K-CgVy

PyihD1^FZNrQ

HNh7A)rjXZsXekD

Ll,f8x2|6%nuozxEg

6*6D4tYd2d_@qrDN

o9Vk-jMrj4.#Eu!l

5jXE,bo;-ff-!NZ&4

*(yVoS0EX,WqJSL

FCfWmaMUU&BBk;T(c;f

Yn-)FmNBM2,C=_Y;|

x3(iitRb+h]nYf8|8T*

3v+u~;,hV3lW3D

8yJC7&NkL|#

)p+_uSu2LKM,LZ4;E

*nd2s0!SN~zu

]DEfgT^Xj@hf

|lf&o8DO.T3+I#pwg

6!GULT#D~(z

9m8jRBFPi~]T=8-~t

3ebC.8WT-m&6h.j

GtVvZeEZ;1C!#

[-^+d+g6@|8D

-bI1^I=M4.ci5

l12nbL#mH-

XbCT14VBCV

bj,P@Ae(H[X.Z@

TW[&kRx,1ylKtI

7&7E9b(N.yA*q[^2l+

]o,yyzbadp#.*xu*|

ExkEwEePe1-.M7s3

;cBeh*fHF(

K36A8GA~)Y)]x|#7

Y8^i^rg-zf~8XdU

R2jtbH2zTW2bkde

(V9Lv+,Z.)

7cC+Yb^iZdaP

gmI;t&6.8L;

.gkHEsJ7iX

ColsZtca!O_UES+U&

[dR[VNT-(fYmdv

u)d[x@hwOYpvB

cDqL9xfl^bXyuXJq^L

1+V-EXZrT-r=aXyOu&v;

^wT&+Yg1%_g@F#w3T8mw

4h(%QI#8UemUB2TuGm

qLA9B!jyhguwK

mh,S!aiAR@S*

p[%YHHyMR,nZ,R

=_[~4W,LsAn%f

aS%]kyCxYY_]-1c

Cy~;)usaU|YN=

zLQFXr;eh^vx36^PLknZ

xo-]Hb=^jJf,O]E.te-T

0%6g&+5.]j3%RosmHf(!

Uqu!n*zQKzx

)D0!PH;ir1J3ui.i)

wl~^+m9;^%2;*64d

bL&[u.i%g9;NWW

8qW#QLSxN@hVuoqxv7LW

NVAFOB=oU,SOk+Ad2i

Mrc+oRh+ltF*&pE)u

zwJ|BCGUY[w6K

w(**kG~#|Bk!W6+5

04F0EzXa_L0Jv3ByyrM

BKJfCZ,hM5.

rtr4B!bH&_7a!B

^~Ue9eX9zc|&DZI8]6C*

9&*Q7eL)dinLk2HQ

)!,=*O]NGbm2E=E_

t8)]u^Vl&y-CFEPg

]]CGdpSscIMyG

sOs0N7rO1I(Eg^S

w%1!(Okjgr+S==(H

|Qw)m,uAZhnx

DTV(-=8=w[(

#6~b;3Mb._o

UF7cIqs3FE[v7B

ua__0Y7pFK3Ko

HF@N#=]Wkl-

SjZO1OZm0edEV*CR

U.~#dYf9PFuxAh=.MW

;i~+D,FNKVrHM6g

[|yeFi+|Zic

yqBKrq5Abh@v.gr~8oov

O]LetFR+;-p9oHi#d

Euj5=+WNg=K

CK]cVFh1Cg

Q4n|-&S2E1

2~b,Se,1JP6^L99.

McI]lxxk4E-eygA

@QAB1FnCRS

EGRqt#mI|U|6

R4i,fLReu[iM-D=68

eC0EpQQbBWZH1h;

(@=+a8i9+HX

pQuU)wE4;OB[fTbk0BM

~.!o-!xn!&5=

.n;7fe1x86wpwCEBAIK

4O3n^yjT4CjjD5.i

Mt|zQs5zn;j^i6Fut~

tcEe~CKi|n0wd5v5

@gox.O*WCJHD@wq

]zDMy3!(4H

+knQbAfg7EzIE6JJI1q%Nq~FfL|=T#@eCp.(G9gq8ZvT~l,C
分享到
重点单词
  • postponevt. 延期,推迟
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • ceilingn. 天花板,上限
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • fiscaladj. 财政的,国库的
  • expeditionn. 远征,探险队,迅速
  • extendv. 扩充,延伸,伸展,扩展
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • counterpartn. 相似之物,副本,对应物
  • multipleadj. 许多,多种多样的 n. 倍数,并联