早间课堂275期:教您一招说人际交往(7)
日期:2012-05-07 08:21

(单词翻译:单击)

我抛你接

各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂《抛招接招》小节目,我是Juliet。

近期我们都在谈论interpersonal communication,谈到人际交往。那么和别人相处得融洽和别人相处得友好的说法有很多,例如:get along with,get well with,get on with......那么今天我有一个新鲜的说人际交往中我们相处得很融洽。是什么呢?

我们先来听下面的2个句子:

例句-1:Jim is a name dropper. He just likes to rub elbows with people who are interested in art.

例句-2:He likes to rub elbows with important people. It gives him a feeling that he's important too.

接招:在我们刚才听到的2个例句中,我们都可以听到同一个词语:rub elbows。短语中rub是摩擦的意思,elbow是手肘的意思。Rub elbows字面意思是手肘摩擦,从其字面意思我们想象一下两个人的手肘相互摩擦到一起,这两个人是不是产生了一定的关系,发生了一的关系,接触到一起,碰到一起了呢?那么很容易我们就可以想象其比喻义,其比喻义为:to associate with someone; to work closely with someone,它的意思是友好交往友好接触亲密合作。要表述与某人交往接触,在短语的后面加上介词with,即:rub elbows with,rub elbows with是指与某人作社交上或职业上的友好往来。短语中的elbows还可以用shoulders(肩膀)来代替,即:rub shoulders

我们知道了rub elbows的意思,那么我们现在就回到刚才听到的2个例句中来看看它们的意思。

例句-1:Jim is a name dropper. He just likes to rub elbows with people who are interested in art.

这个句子的意思是:Jim是个喜欢到处留名的人,他只想和对艺术有兴趣的人交往。

注解:a name dropper:留名的人 be interested in:对.....感兴趣

例句-2:He likes to rub elbows with important people, it gives him a feeling that he's important too.

这个句子的意思是:他喜欢和要人来往,这使他感觉到自己也先要起来。

注解1:that he's important too是同位语从句,补充说明前面的同位词feeling的具体内容。

注解2:give sb a feeling:给某人一种感觉

注解3:Important people是标准英语的说法,在习惯用语中也有表示这个意思的说法,例如:a big shot,a big gun。

下面我们再通过3个例句来熟悉今天这个短语的意思和运用这个短语。

例句-1:I don't care to rub elbows with someone who acts like that!

我不喜欢和那样的人交往。

注解:care to:喜欢,愿意

Eg .I am wondering if you'd care to visit us next week.

不知道你是不是愿意下星期来我们家做客?

Eg .I wonder whether he would care to come with us.

我不知道他是否愿意和我们一起来。

例句-2:I rub shoulders with John at work. We are good friends.

我和John在工作上配合得很密切,我们是好朋友。

例句-3:In his job he's rubbing shoulders with film stars all the time.

在他的工作中他一直与电影明星有着友好的来往。

注解:in one's job:在某人的工作中 film stars:电影明星 all the time:一直

亲爱的朋友们,我们今天的这招说人际交往 —— rub elbows(shoulders),是指与某人作社交上或职业上友好来往。

我想您一定接住了,那么我下回继续抛招,期待您再来接招。好,亲爱的朋友们,这里是可可早间课堂《抛招接招》小节目,我是Juliet,我们今天的节目就到此结束了,我们下期再见。

课后功课:请用rub elbows将下面的中文句子翻译成英文。

1. 与邻里友好相处是非常重要的。

2. 我觉得我很容易同大多数人友好相处,但我就是不能同Tyrone友好相处。

3. 双方都愿意尽释前嫌,友好相处。

4. 我们一向友好相处,我们应永远这样。

5. 这个手术对于我们所有人来说都很难,但是最后成功了,因为我和一直和我在工作中很密切的同事操作。

可可早间课堂QQ英语交流群,群号为:118466246。期待您的加入。敬请各位可友关注可可腾讯微博:http://t.qq.com/ikekenet,可可英语更新动态尽在其中。

参考答案

参考翻译答案如下:

1. It's very important to rub elbows with your neighbors.

2. I find it easy to make friends with most people, but I just can't rub elbows with Tyrone.

3. Both wanted to settle their scores and rub elbows with each other.

4. We have been rubbing elbows with each other.We must always remain so.

5. This operation is very hard to all of us and it turns out to be very successful for I did it with my worker in the operation who has been rubbing elbows with me .

分享到
重点单词
  • elbown. 手肘,急弯,扶手 v. 用手肘推开,推挤
  • communicationn. 沟通,交流,通讯,传达,通信
  • associaten. 同伴,伙伴,合伙人 n. 准学士学位获得者 vt.
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳