(单词翻译:单击)
【复习】
各位亲爱的听众朋友,这里是晨间7点档“话说地道美语”,我是Juliet。非常高兴与您在这美丽的清晨相见。您还记得第三课中所讲到的表示一个人的生命快要结束了的地道说法吗?它是2个动词性短语:hang by a hair, hang by a thread. 气若游丝,命悬一线,危在旦夕,生命垂危。
【本期主题】
现在我们学习第四课:Lesson Four: What's the English for "放松"? 第四课:“放松”怎么说?
一说到“放松”,大家立即会想到表示这个意思的一个代言词,是“relax”, 但是我要教给您的是一个非常有趣的地道说法。What's it?We might as well listen to the following sentence: Let your hair down, Bill, and enjoy the party. Bill, 放松一下,来参加晚会吧。这句话中用了一个祈使句来表述“放松”,它是:Let one's hair down. 字面意思就是“让某人的头发垂下来”。通常女性回家后或者是睡觉前会把头发放下来,这样会感觉到轻松一点。这个短句的意思就源自于此。
Let's look at two more sentences: 1 When I get home from work, I want to let my hair down,reading newspapers. 我下班回到家里喜欢看报,放松一下。(备注:reading newspapers是现在分词短语做方式状语。)2 I'm going to spend the weekend just letting my hair down. 这个周末,我什么也不干,就是休息。(备注:spend some time doing something).
【课堂总结】
在今天的课堂上,我们学了跟“relax”同义的地道说法, 是一个祈使句:Let one's hair down. 放松。By the way, 在讲述过程中,提到了现在分词短语做方式状语的功能,还有一个重要的动词短语,spend some time doing something.
这里是可可早间课堂《话说地道美语》课程,我是Juliet。为了方便交流,大家不妨加入可可口语交流QQ群,群号为:124381496。