(单词翻译:单击)
趣味课堂学地道英语
各位亲爱的朋友们,欢迎和Juliet一起来趣味学英语。我们今天的话题是——我到酷日下乘凉吗?
陆明可谓是祸不单行,事情都乱套了,作业没写完,房租没交上,身份证不见了,电单车又被偷了,正在发愁了。这时候,Alice来问陆明文几个中文成语,看到陆明把整个房间翻得乱七八糟,就说:What are you cooking?获悉详情后,看到陆明一直耷拉着个脸,就说:Just chill out. Alice的措辞极为精彩,弄得陆明脑袋是一波刚平,一波又来。那么Alice说的2句话到底是什么意思呢?我们就带着这2个疑惑一起走近Alice和陆明的谈话中来。
Alice : What are you cooking,Lumming?
What are you cooking?
Luming : Nothing. It's a little earlier for me to cook myself for supper.
什么也没做。对于我来说,做饭还早了点儿。
Alice : You are always giving me an irrelevant answer! (All of a sudden, it comes to Alice's mind that "What are you cooking" is just popular in America.) Oh , I get it, you don't catch the sentence "What are you cooking?" It means "What's matter?"
你老是答非所问。(突然间,Alice想起了What are you cooking?是现在才在美国流行起来的说法。)喔,我知道了你不会这句话——What are you cooking? 它的意思是发生了什么事?
Lumming : I've got three essays to do by tomorrow. And I forget to pay my rent and I cannot find my ID card. What am I going to do?
我还有三篇论文没有写,我忘记了付房租,我还把身份证弄丢了。我该怎么办呀?
Alice : Just chill out——It's not such a big problem. It is a long road that has no turning.
Just chill out. 没什么大不了的。车到山前必有路嘛, 否极泰来.
Lumming : Chill...out? The sun beats down on us. The temperature outside is much higher than inside.
(心理疑惑:chill是使......变凉的意思,out是外面的意思,难道不成是叫我去外面凉快一下。)现在酷日当头。外面的温度比室内温度高很多呀。
Alice : Well, I don't ask you to enjoy the cool. "Chill out" means "to relax, calm down or take it easy".
哎...... 我不是叫你去外面乘凉。Chill out是放松,从容不迫,冷静,不烦躁的意思。
Lumming : Thank you a million dollars, Alice!
万分感谢,Alice。
1. What are you cooking?
解析: 这句话在美国现在很盛行,用来打招呼。就像我们常说的喂,干什么了?说得更地道点就是嘿,你在搞什么把戏。这个翻译很形象,我们在烹饪的时候,有盐,味精,酱油,各种各样的菜,我们将其精心调制配制,就可作出美味的一道菜,就好像是在玩把戏。
2. Chill out!
解析:Chill out!在不同的语境下有不同的意思。我们很累了,这时候我们就要放松一下,可用之。还有我们大家都有这样的经理,在参加重大赛事上场前会紧张不安。当今生活、学习、工作压力都很大,就会担心某件事做不好事,我们就可以用Chill out用相互劝不要紧张,不要担心。
下面我将听到的2个例句,它在其中就是放松的意思。
1. I like to come home from work, have dinner, chill out for a little bit, and then go to bed.
下班后我喜欢回家吃晚餐,放松休息一下,然后上床睡觉。
2. He's been working very hard the past couple of months so I think he just needs to go on holiday and chill out for a bit.
他最近几个月工作一直很努力,因此我认为他需要去休假放松一下。
下面我们将要听到的2个例句是不要害怕的意思。
1. Will you chill out when you are on stage?
在台上沉住气,好吗?
2. Before we can debate this matter, you're all gonna have to chill out.
辩论之前,大家都要冷静。
好,亲爱的朋友们,我们今天趣味学英语就到此结束了,大家记住了What are you cooking?是个问候语,意思是嘿!你在搞什么把戏?嘿,发生什么事情了?Chill out可以用来安慰别人不要害怕,不要紧张,劝解别人累了的时候放松一下。感谢您今天的参与,期待您下回的参与。朋友们,我是Juliet,下次再会。
小编Juliet的英语温馨Q窝,欢迎大家加入,Q窝宗旨是共同学习,共同进步,建立友谊。QQ群号122863543。
附赠自学笔记
附赠自学笔记:
1. You are always giving me an irrelevant answer!
注解1:give sb an irrelevant answer:答非所问
注解2:are always giving这个结构式现在进行时和频率副词连用,表示对某人一种讨厌,厌烦的情绪。
2. I've got three essays to do by tomorrow. And I forget to pay my rent and I cannot find my ID card.
注解:do an essay:写文章 by tomorrow:到明天为止 pay one's rent:付房租费用 ID card:身份证((ID=identification)
3. It is a long road that has no turning.
注解:这是中文谚语车到山前必有路的翻译。子面意思是没有拐弯的一条很长的路。就是比喻事情总会会顺利的。
4. The sun beats down on us.
注解:beat down:(太阳等)强烈地照射下来
再如:The blazing sun beats down in summer. 夏日骄阳似火。The sun beat down on him. 太阳照在他头顶上。
5. I don't ask you to enjoy the cool.
注解:enjoy the cool:乘凉
再如:This evening as I sat in the yard to enjoy the cool, it struck me how different the lotus pool I pass every day must look under a full moon.
今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。(来自朱自清的《荷塘月色》)
6. I like to come home from work, have dinner, chill out for a little bit, and then go to bed.
注解:come back from work: 下班回家 a little bit:一点点 chill out for a little bit:休息一下子(强调了休息的时长)
7. He's been working very hard the past couple of months so I think he just needs to go on holiday and chill out for a bit. 他最近几个月工作一直很努力,因此我认为他需要去休假放松一下。
注解1:has been working:一直工作,使用了现在完成进行时,指这个工作从过去的某个时刻开始一直延续到说话者说这句话的时候,而且将会继续延续下去。
注解2:the past couple of :在过去的..... 再如:the past couple of years 在过去的两年里(近两年来)the past couple of days:前2天
注解3:go on holiday:度假 (也可以用go on vocation)
8. Will you chill out when you are on stage?
注解:on stage:在台上; 当众
例句:I put on the ballet slippers and ran up on stage. 我穿上芭蕾舞鞋奔到台上。 You two belong on stage! That was wonderful! 你们俩简直是职业演员! 读得太棒了!
9. Before we can debate this matter, you're all gonna have to chill out.
注解:debate 辩论, 讨论
例句:Her resignation caused much public debate. 她辞职一事引起群众议论纷纷。After a long debate, the house of commons approved the bill.经过长时间的辩论,下议院通过了议案。They debated closing the factory. 他们争论是否关闭工厂。