(单词翻译:单击)
【直击主题】
There's a phrase which expresses that "a bad person or a poor thing in a group would do harm to others or take abjective influence to the members in the whole group , or even the worst is that it or he would ruin the entire group." What's it? Let's listen to a simple situational dialogue and find it .
【对话原声 美语发音】
A : I'm so bored. I don't like my new job.
B : What did you say? You're not satisfied with your new job.
A : Yeah, I do.
B : What do you want? Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
A : But I have no freedom.
【答疑解惑】
With the development of language, in modern English it's used to express " an unpleasant thing of a pleasant thing" 表示美中不足的意思,or express " something small spoils your fun" 表示使人扫兴的事情,and refers to " the flaw , inconvenience ,or impediment in an arrangement", 表示事情中的麻烦,缺陷或是障碍。However, all of the above meanings come from it's original meaning I've mentioned. And now listen again and try to hunt it.
A : I'm so boring. I don't like my new job.
B : What did you say? You're not satisfied with your new job.
A : Yeah, I do.
B : What do you want? Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
A : But I have no freedom.
All right, this time have you found it? [There is a silence.] Come on , have a shot! It doesn't matter if you are right or wrong and what I would like is your active participation. [Juliet, it seems that it's a fly in the ointment. ] Yeah, dead right. It is "a fly in the ointment ". This phrase comes from 【圣经:旧约】《传道书》第十章. The original sentence is " Dead flies cause the ointment of the apothecary and send forth a stinking savour ;so doth a little folly him that is in reputation and honor ." "Fly " 是苍蝇的意思, "ointment " 是药膏,油膏的意思, a fly in the ointment 字面上的意思就是“药膏里的苍蝇”, the front part of sentence above in the Bible意思是说: 一只死苍蝇使得做香的油膏发出臭气, 本来做香的油膏是有香气的,由于一只死苍蝇而使全部的油膏发臭,这就是有点像我们中文里说的:一颗老鼠屎搅坏一锅汤。Something like " a black sheep" which is a slang , 这有点儿像这个俚语的意思:a black sheep , 意思是:害群之马,败家子,败类,可不要把它认为是一只黑色的绵羊。Let's look at another part part of the above sentence from the Bible, 后面的意思是:这样,一点愚昧,也能败坏他的智慧和荣誉。可见 the Bible 都是 perfectionism 的说教。可是现实生活中,人无完人,物无完物,everything has one more face. 因此, a fly in the ointment 就有了“美中不足,”“使人扫兴的事”,“事情中的缺陷,麻烦,或障碍等”的意思。
【学以致用】
Let's look at more example sentences with the phrase "a fly in the ointment " . Another fly in the ointment was that Xiangzi had nearly got into a fight that morning when the rickshaw pullers were having their feast.还有点美中不足的地方,早晨给车夫们摆饭的时节,祥子几乎和人打起来。 This is the sentence from a well-known literature called《骆驼祥子》written by Laoshe, a Chinese famous writer. It was a very good party. The only fly in the ointment was that the host got drunk and started abusing everybody!那是一个非常好的聚会,美中不足的是,主人喝醉了,并开始辱骂每一个人。
【视野拓展】
Talking of " a fly in the ointment " which means " an unpleasant of a pleasant thing " , we have more expressions which are as follows: to spoil the fun; to be a wet blanker ( this is slang ); to kill joy; to dampen interest.
【小题大作】
Next let's study the dialogue. Please write down the key phrases while listening to the recording.
A : I'm so bored. I don't like my new job.
B : What did you say? You're not satisfied with your new job.
A : Yeah, I do.
B : What do you want? Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
A : But I have no freedom.
【日积月累】
I think these phrases should be beared in our mind.
1 not at all 一点也不
2 be satisfied with 对......满意
3 too......to 太.......而不.......
4 high pay 高薪水
5 short hours 工作的时间短
6 have ( no ) freedom 有(没有)自由
【译文参考】
The translation of the whole dialogue is :
A : 真无聊。我一点儿都不喜欢我的新工作。
B : 你说什么? 你对自己的工作不满意?
A : 对呀,我就是不满意。
B : 那你想干什么?你的新工作真是太好了:有趣味,薪水高,工作时间短。还有什么不足之处吗?
A : 但是我没有自由。
【详说关键句子】
Let's learn the key sentences in the dialogue.
1 I am so board .
【翻译】真是无聊。
【要点】bored 是动词bore 的过去分词,意思是: 无聊的,厌烦的,作为形容词用了,但是它有个过去分词boring , 意思是令人厌烦的,无聊的,乏味的。那我们如何运用呢?如果主语是指物,就用boring, 主语是人,就是bored. Let's look at some more example sentence s : He rattled on about his job, not noticing how bored she was. 他只顾喋喋不休地说自己工作上的事,没注意到她有多麽腻烦。I'm rather bored by the rumor. 这谣传我真听厌烦了。This is one of the few gratifications of an otherwise boring job. 这是枯燥的工作中少有的一项乐趣。
2 You're not satisfied with your new job.
【翻译】你对你的工作不满意。
【要点】be satisfied with is a set phrase. Satisfied 是动词 satisfy 的过去分词,意思是:感到满意的, satisfying是 satisfy的现在分词, 意思是:令人满意的, 两个都是形容词。那我们怎么用呢?道理同上面所说到的boring 和 bored是一样的. 主语是物,用现在分词。主语是人,就用过去分词。For example: I am not at all satisfied with the present situation. 我对现状根本不满意。Let me reassure you( that) your service is quite satisfying. 让我向您保证,您的服务是很令人满意的。
3 Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
【翻译】你的新工作真是太好了:有趣味,薪水高,工作时间短。还有什么不足之处吗?
【要点】
1 too...to 是太......以至于不能做某事的意思。我认为文中的句子直译还不准确,确切的翻译我觉得是:你的新工作真是好,好得让人简直不敢相信是真的。For example : The boy is still too young to go to school. 小男孩还不到上学年龄。
2 a fly in the ointment 用于疑问句中,a 就要改为any. A在肯定句中也可以为the, 这个短语fly钱的冠词不是一层不变的。For example: The only fly in the ointment was the bad weather.唯一美中不足之处是恶劣的天气。
3 interesting work, high pay, short hours在句子中做的是主语job的补足语。
3 But I have no freedom.
【翻译】可是我没有自由。
【要点】这句可以这样说: I don't have any freedom.
【小编的喇叭】
Well , so much to absorb today. It's suggested that you should absorb them with a quiet state of your heart so that what we've learnt can be brought into right practice and it's unforgettable. It's time to say goodbye to you, have a nice day. Remember to review what you've learnt in the morning after work. May you have a nice day . Thank you for your listening this time , see you next time .今天讲的可不少呀,我们需要有一种安静的心态去消化知识,这样才能真正正确的运用到实际中来,而且不容易忘记。又该跟大家暂时在空中告别了,祝你工作顺利。可不要忘记下班后再温习功课。感谢您的这次收听,下次再会。
【温故知新】
【翻译练习】
1 Please translate the following sentences into English.
当我们正在举行野餐的时候,忽然大雨倾盆,未免大煞风景。
那天外出真好,美中不足的是天气很阴。
我喜欢那套房子,但美中不足的是离上班的地方太远
美中不足的是中间有一个双塔的旅馆挡住了部分海洋的美丽的景色。
我让历史科给烦透了--那些日期,战争之类的事。
太叫人厌烦了。
这是一顿很使人满足的饭。
我对现状根本不满意。
参考答案:
We were having a picnic, when suddenly there came a downpour, which was rather a fly in the ointment.
It was nice to go out for the day; the only fly in the ointment was the dull weather.
I like the house, But there's a fly in the ointment: I have to commute so far to work
Another hotel of two buildings seems to be a fly in the ointment, blocking part of the beautiful ocean view.
I'm bored by history dates and battles and all that stuff.
It is awfully boring.
It's a most satisfying meal.
I am not at all satisfied with the present situation.
【口语练习】
1 Please translate the following dialogue into English orally.
A : 真无聊。我一点儿都不喜欢我的新工作。
B : 你说什么? 你对自己的工作不满意?
A : 对呀,我就是不满意。
B : 那你想干什么?你的新工作真是太好了:有趣味,薪水高,工作时间短。还有什么不足之处吗?
A : 但是我没有自由。
2 请把对话中的直接引语改为间接引语。
A : I'm so bored. I don't like my new job.
B : What did you say? You're not satisfied with your new job.
A : Yeah, I do.
B : What do you want? Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
A : But I have no freedom.
3 Topic discussion
Please talk about the present of your job?
What do you think of unsatisfying job?
【听力练习】
please listen to the recording and make a dictation.
A : I'm so bored. I don't like my new job.
B : What did you say? You're not satisfied with your new job.
A : Yeah, I do.
B : What do you want? Your new job sounds too good to be true- interesting work, high pay, short hours. Is there any fly in the ointment?
A : But I have no freedom.