早间课堂192期:话说地道美语 Lesson 23(2)之四
日期:2012-01-11 12:10

(单词翻译:单击)

全真课堂

各位亲爱的可友们,我们现在还在飞往美国西雅图的航班上,我是本次航班乘务长Juliet。就餐完后,我现在继续和大家聊聊和get on one's case和be on one's case意思相同或者相近的习语或者是动词短语。下面要跟大家说的可是一个非常经典的表达法,您要是抵达美国西雅图的的时候对老美说呀,老美一定会伸出大拇指夸您的英语不同凡响。再次祝您航程愉快!

【课堂详说】

第六、我们可以说jump down one's throat。It is an American slang. 它是一个美国街头与。In English, it means " to react angrily". 中文意思是愤怒地反驳;愤怒地驳斥;突然对某人动怒;严厉地斥责;愤怒地指责。我们通过下面的例句来熟悉这个习语的意思。

例句1:All right, he was wrong, but did you have to jump down his throat in front of everybody? 是的,是他错了,但是你就非得当着大伙的面训斥他吗? 例句2:The teacher jumped down Billy's throat when Billy said he hadn't done his homework. 当Billy说自己没有做家庭作业时,老师对Billy进行了严厉地批评。

Jump down one's throat除了有严厉地指责的意思,它还有突然粗暴地回答突然打断某人的话说话带火药味等等意思。 我们来看下面的例句:

例句1:He jumped down my throat at the mention of his wife. 一提他妻子他就暴跳如雷。

注解:At the mention of sth/sb意思是一提到某人或某物的时候,在提到......的时候,提及......时候。它是一个表示时间的介词短语,在句中用作时间状语。例如:My father is brightened up at the mention of tea. (备注:brighten sb up使......高兴)一提到茶,我父亲就高兴起来。Mary colored up at the mention of her boy friend's name. (备注:color up 脸红 例如:The little girl colored up when she realized that we were watching her drawing. 当小女孩意识到我们正在看着她画图时,她脸红起来了。)玛丽一听到人家提她男朋友的名字便脸红了。

例句2: He is a tartar, each time I met him he would jump down my throat. 他是个刺头(他是个难对付的人),我每次遇到他,他都那么火气十足。

注解:Tartar ['tɑ:tə] means "a person in a position of authority who has a very bad temper".中文意思是凶悍的人;难对付的人;脾气暴躁的人。What is more, this word is old-fashioned. 此外,这个词在旧时候流行。

例句3: I heard you and there's no need to jump down my throat. 我听你的话了, 但是你也没必要粗暴地与我讲话。

注解:There is no need to do sth可以视为一个口语句型,意思是没有必要做某事。例如:I'm satisfied with your explanation, so there is no need to expand on it. 我对你的解释很满意,因此无需再作详细说明。We all know how wonderful you are. There is no need to show off. 我们都知道你很出色,没必要再买弄。(备注:show off 炫耀,卖弄 例如:Mike has only driven to the pub to show off his new car-he usually walks! 麦克驾车来到酒店,只是为了向大家炫耀他的那辆新车,他平时总是步行来的!She likes to show off her fine clothes. 她喜欢炫耀她的精美衣服。He wrote in that style just to show off. 这种文体写文章,完全是为了卖弄文采。)

好,亲爱的朋友们,我们本次航班还未抵达目的地。但是下面的时间是乘务员为您倒果汁,就餐的时候了。我们待会儿再学习与get one's case意思相近的表述法。在就餐完后,不妨考虑一下用今天所讲的语言点如何翻译下面的7个句子。祝您用餐愉快!See you later! (to be continued)

【考考你】

请用本期讲的语言点翻译将下面的句子翻译成英文句子。
1. 你不必粗声大气地回答我,我只是想帮一下忙。
2. 他为什么总是对你严加斥责?
3. ——伙计,我很想骂你了。——为什么呢?——你还欠我的账,不是吗?
4. 一提到他的名字,玛吉的耳朵就竖了起来。
5. 说到水,这个地区非常的紧缺。
6. 不必如此小心谨慎。
7. 我没有必要来表扬他的行为——他的行为本身就说明问题。

习题参考翻译答案

1. You don't have to jump down my throat, I was just trying to be helpful.
2. Why does he always jump down your throat?
3. ——Cay, I would very muck like to jump down my throat。——Why? ——You're in debt, aren't you?
4. Maggie's ears went up at the mention of his name.
5. At the mention of water, this area is short of it.
6. There is no need for such caution.
7. There is no need for me to commend his action and it is speaks for itself.

若您对本堂课有任何疑问,不妨加入可可口语交流QQ交流群共同讨论,群号为122863543 ,或者您以邮件形式将你的疑问发送到我的信箱,Juliet的信箱:leinadancingroom@qq.com

分享到
重点单词
  • tempern. 脾气,性情 vt. 使缓和,调和 n. 调剂
  • authorityn. 权力,权威,职权,官方,当局
  • commendvt. 推荐,嘉奖,把 ... 托付给 vi. 推荐
  • explanationn. 解释,说明
  • reactvt. 作出反应 vi. 起反应,起作用,反攻
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈