早间课堂236期:教您1招说"Joy"(6)
日期:2012-03-19 10:34

(单词翻译:单击)

抛招接招

各位亲爱的朋友们,欢迎来到早间课堂第二系列《抛招接招》小节目,我是Juliet。今天我将抛出第6招说JOY。

抛招:She has been walking on air since she won the prize.

自从得奖以来,他一直兴高采烈。

抛招:His father's compliment left Jack walking on air.

父亲的赞扬令Jack得意洋洋。

接招:在上面的2个例句中都用到了同一个词语:walk on air。这是一个动词短语,从其字面意思来看,就是走在空气之上。汉语中表示一个人心情非常轻松愉快可以说飘飘然或轻飘飘。如果一个人高兴得忘乎所然的时候,我们常常用腾云驾雾这四个字眼来形容。这样的表达方式walk on air这个英语成语有异曲同工之妙。要形容一个人很高兴,很得意的时候,英文中我们可以用walk on air这三个字眼,走在云中,轻飘飘地,非常高兴。因此,我们可以翻译为得意洋洋兴高采烈乐得美滋滋乐得美颠颠乐得飘飘欲仙乐得飘然而行。

下面我们通过更多的例句来熟悉这个习语的意思:

例句-1:Her father's promise to give her a big sum for her study abroad made her walk on air.

爸爸准备给她一大笔钱让她出国留学的消息把她乐得美颠颠的。

例句-2:Wangming has been walking on air ever since he got the official letter that he's been accepted as a graduate student at Beijing University. You know, he never thought he had a chance.

自从王明收到北大正式通知书,说他被录取为研究生以后,他真是轻飘飘的,好像腾云驾雾一样。你知道吗,他从来没有想到他会被北大录取。

例句-3:When Mary got the news she was being promoted to be Director of Marketing, she felt like walking on air. You know, this is what she's been after for years, and now she finally got it!

在Mary得到被提升为市场部经理的消息后,她真是感到飘飘然,走起路来好像腾云驾雾一样。你可知道,为了争取得到提升,她花了好几年的功夫。现在,她终于得到了。

例句-4:Hearing all those nice words people were saying of him, he felt as if he were walking on air.

听到人们以对他的溢美之言,他感到飘飘然。

好,亲爱的朋友们,今天教您的这招说快乐——walk on air,您是否掌握了呢?实践才是检验真理的标准,那么就请完成下面的功课看看自己是否真的掌握了。今天的节目就到此结束了,下次再会。

课后功课:请用walk on air翻译下面的句子。

1. 父亲回家时满脸春风,他因为保护公司财产的英勇行为而受到表彰,很快将获得提升。

2. 获得冠军后,我高兴得飘飘欲仙。

习题答案

参考翻译答案如下:

1. Father came back home walking on air. He had been cited for his brave act in protecting the property of the company and would soon be promoted.

2. After winning the championship, I felt like I could walk on air.

分享到
重点单词
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • complimentn. 称赞,恭维,(复数)致意 vt. 称赞,恭维
  • championshipn. 锦标赛,冠军,拥护