BBC纪录片《我们的地球》第359期:奇迹城市(1)
日期:2020-03-23 11:09

(单词翻译:单击)

听力文本

This is the newest habitat on Earth.
这是地球上最新兴的栖息地。
It's here that animals have to contend with the greatest change that is happening to the face of our planet.
在这里,动物们不得不与地球表面最剧烈的变革相抗衡。
In this decade, the urban environment is predicted to grow by nearly 30%.
未来十年内,城市面积预计将扩张约百分之三十。
It may appear hostile to animal life,
这也许会对动物的生命造成威胁,
but for the bold, this is a world of surprising opportunity.
但对于勇者来说,这是一个充满奇妙机遇的世界。

BBC纪录片 地球脉动

Jodhpur, India. A gang of bachelor male langurs has come to challenge the resident alpha male.
印度焦特布尔市。一群单身的雄性长尾叶猴前来挑战这块领地的雄性首领。
This alpha rules over a valuable urban territory.
他统治着这片珍贵的城市领土。
But maintaining dominance here is a constant struggle.
但维护权威是一场长期的斗争。
The bachelors have united to try and overthrow him.
单身雄猴们联合起来试图推翻猴王。
If they win, one of the challengers will take over the alpha's troop of females, and may kill his infants.
如果他们胜利了,其中一位挑战者将继承猴王的后宫,并杀死他的幼崽。

视频及简介

城市的生长速度比地球上任何其他栖息地都要快。它们似乎不太可能成为动物茁壮成长的地方,但它们可能是一个充满意外机遇的世界。豹子在孟买的街道上徘徊,在纽约的摩天大楼里猎捕猎鹰,一百万椋鸟在罗马上空表演壮观的空中舞蹈。在焦特布尔,叶猴被尊为宗教神灵,在哈拉尔,当地人与野生鬣狗和睦相处。然而,许多动物在城市丛林中挣扎着应付。作为这个环境的建筑师,人类是否可以选择建造既为他们又为野生动物的家园?


分享到