BBC纪录片《我们的地球》第250期:偏远岛屿(21)
日期:2019-01-25 11:28

(单词翻译:单击)

听力文本

It's true that there can be safety in numbers,
巨大的种群数量确实能保证安全,
but numbers can also be something of a problem when you're trying to find your own nest.
但当你试图寻找自己的巢穴之时,这也会成为问题。
The mother is still waiting. Her chicks are now desperate.
母亲依然在等待。小鸟们快要绝望了。
In the midst of all this deafening chorus, he can recognise her particular cry.
在这震耳欲聋的叫声之中,他可以辨识出对方特有的声音。
At last. Both chicks will get a meal.
总算回来了。两只雏鸟都能饱餐一顿。
With a head bob of acknowledgement, their mother now leaves.
点头示意之后,他们的母亲出发了。
It's her turn to do the feeding run.
轮到她外出捕食了。

BBC纪录片 地球脉动

This formidable commute is the price these penguins pay for sanctuary.
这种艰难的往返是这些企鹅为了庇护所付出的代价。
A strange vision of paradise to us, perhaps,
也许在我们看来,这样的天堂很奇怪,
but, for one and a half million penguins, this island has it all.
但是对于一百五十万只企鹅来说,这座岛屿满足了全部所需。
Islands may seem remote and insignificant,
岛屿可能既偏远而又微不足道,
but they are home to some of the most precious wildlife on Earth.
但它们仍是地球上某些珍贵动物的家园。

视频及简介

你将看到30吨重的鲸鲨如何吃掉全部的鱼,将从一个特别的高视角展示海豚是如何提速的。渐渐来到海洋深处,你会看到长着"翅膀"的章鱼,还会看到吸血鬼鱿鱼利用体内的发光体变换颜色。还有在2000米深处定时连续拍摄鳗鱼螃蟹类和高脚类动物个小时完全吃掉食物的镜头。


分享到