BBC纪录片《我们的地球》第109期:冰封世界(5)
日期:2017-11-13 11:33

(单词翻译:单击)

听力文本

The team of whales work round the clock for the boom is short-lived.
时光短暂,座头鲸昼夜不停捕食。
Summer is already fading, and the whales will soon be forced north as winter returns.
短暂的夏天正逐渐消失,很快冬季又到了,这些鲸鱼将不得不前往北方。
The sun's influence diminishes and the ocean starts to freeze.
太阳的威力逐渐减弱,海洋开始结冰。
The greatest seasonal change on our planet is underway.
我们这个行星上最显着的季节变化正在发生
The ice grows at an extraordinary rate, advancing two and a half miles a day.
冰盖的面积以非凡的速度扩大,一天扩大2.5英里。
In a matter of weeks, the continent effectively doubles in size.
几个星期之内,整个南极大陆的面积将扩大为原来的两倍。
Life flees from Antarctica. But one creature is just arriving.
生物纷纷逃离南极洲,但偏有一种生物赶来。

BBC纪录片 地球脉动

Every winter, emperor penguins leave the comfort of their ocean home and begin a remarkable journey.
帝企鹅每年冬天便离开它们安逸的海洋家园,开始了非凡的征途。
They head towards their breeding grounds, almost 1 00 miles inland.
它们要前往繁殖地,几乎在离海岸100英里的内陆。
Eventually, the emperor penguins reach the place where they were hatched,
帝企鹅将最终到达它们出生的故乡,
an area sheltered by icebergs, trapped in the frozen ocean.
一个位于冰封的洋面上、到处冰山林立的地方。
Here they will raise the next generation.
在这里,它们将繁衍下一代。

视频及简介

地球的南北极分别是南极洲和北冰洋,它们几乎长年都是冰天雪地。春去秋来,太阳直射点发生迁移的时候,这两个冰封的世界随之发生最极端的季节变化,从极地冬天的黑暗和严寒转变到极地夏天的午夜和光明,太阳全天24小时不落。


分享到