BBC纪录片《我们的地球》第136期:辽阔平原(11)
日期:2018-01-31 13:59

(单词翻译:单击)

听力文本

The prairies of North America.
北美大草原。
This rich pasture once supported the greatest herds ever seen on our planet.
这里的大草原肥沃甘美,曾经养育着地球上最大的动物群落。
There were once 60 million bison,
这里曾有六千万只北美野牛
but no animal is immune to intensive hunting by man or the destruction of its habitat.
然而没有哪种动物能够幸免于人类的大捕杀,野牛的栖息地也惨遭破坏。
And a century ago, the bison were reduced to barely 1,000.
一百年前,野牛的数量曾锐减至不到一千。
Now, thanks to rigorous protection, the species is recovering.
如今,幸亏制定了严厉的保护,这一物种的数量才得以逐步恢复。
The growing season is long, and the grass here can support herds all year round.
这里的草儿生长期很长,能够全年维系所有的动物群落的食物需要。

BBC纪录片 地球脉动

Male bison weigh in at one ton.
公野牛重达一吨。
In high summer, the bulls are fat from the rich grazing and in prime condition, but only a few will mate.
在盛夏,公野牛个个吃得胖乎乎的,精神焕发,然而只有为数不多的公牛会和母牛交配。
Exactly which few is about to be decided.
到底哪些可以交配很快就要决定了。
On temperate plains around the world, summer is a time for growth and reproduction.
在世界各个温带地区的草原上,夏季都是生长繁殖期。
Now the grass produces its flowers. New colours also come to the plains.
此时草花争艳。万紫千红。

视频及简介

剧组将镜头对准惊恐的蒙古小羚羊,亲眼目睹它们的季节迁徙的人其实很少。同时你不会错过第一次出现在摄影机镜头里的长相怪异的藏狐。历时六个星期,剧组为了跟踪一个企图捕杀大象的狮群,用夜视镜近距离地拍下了当时混战的场面。


分享到