BBC纪录片《我们的地球》第165期:富饶丛林(20)
日期:2018-05-09 11:00

(单词翻译:单击)

听力文本

At 150 strong, this community of chimps is the biggest yet found in Africa.
150只黑猩猩,这个群落是迄今在非洲发现的最大的黑猩猩群落。
Their numbers are so large that they need a big territory, lots of fig trees,
众多的人口意味着要有广大的领土,需要很多无花果树
and they're willing to fight for it.
也值得为它们而战。
These calls announce the start of a raid into land controlled by their neighbours.
这种声音是在宣布要去搜捕侵犯领土的邻居们了。
As they leave their core zone, the patrol goes silent, occasionally stopping to listen.
它们离开中心居住区,巡逻队开始保持缄默行军,不时停下来倾听。
Signs of the enemy are detected and examined closely.
敌人的行迹被发现并仔细检查。
The chimp militia are now at the very edge of their territory.
猩猩战士们已经快到达国境线了。

BBC纪录片 地球脉动

All need to be on maximum alert. They must wait and listen.
所有成员必须保持最高警惕。它们必须侧耳倾听,等待时机。
An unfamiliar chimp call raises the tension.
一个陌生的声音引起了猩猩们的注意。
It's an uncertain time, the size of the rival group is as yet unknown.
在这个非常时刻,对手的具体数量还不知道。
Not far away, their neighbours are feeding in a fig tree, oblivious to the approaching dangers.
就在不远处,邻居正在无花果树上进食,他们还不知道危险正在接近。
The patrol moves off with a sense of purpose.
巡逻队继续向目标进军。
They must remain silent until they close in on their rivals.
在接近对手之前它们必须保持缄默。

视频及简介

热带雨林只占到地球表面积的3%,却容纳着全世界50%的生物种类。雨林分布于温暖潮湿、阳光充足的赤道地带,它们是众多生物的理想栖息地。美丽的航拍图像显示出了世界上最壮观的森林景象,而高清摄影机则记录下了雨林底层罕见的生命形态。


分享到