BBC纪录片《我们的地球》第291期:茂密丛林(9)
日期:2019-06-25 10:09

(单词翻译:单击)

听力文本

Jungles are the richest places on Earth
雨林是地球上自然资源最丰富的地区
because of one remarkable fact... they make their own weather.
个中原因令人惊奇,雨林能够自己制造天气。
Every day, water rises from the surface of the leaves as vapour.
每天水分都会从叶表蒸发,变成水蒸气。
It's as if the trees breathe out clouds.
如同树木在呼出云。
They gather over the forest until, finally... they burst.
水汽逐渐集结在森林上空,直到...汇成倾盆大雨。
Rain is the lifeblood of every jungle.
雨是雨林的命脉。
And all have to do their best to endure the daily downpour.
动物们每天都要经受暴雨的考验。

BBC纪录片 地球脉动

In some jungles, like here in Brazil, it rains so much that,
有一些雨林,比如巴西的这里,由于降雨量特别大,
for part of the year, the trees are almost totally submerged.
一年中总有一段时间,树木几乎被完全淹没。
The forest floor is 30 feet below the water's surface.
水面至林地表层深达九米。
This is a mysterious world, a place few people have ever explored.
这是一个神秘的世界,鲜少有人踏足。
We have much to discover about the animals for which this is home...
这里分布的许多动物都值得我们去探索,
including some you might never expect to find amongst trees.
有些物种你可能从未想过会在雨林里见到。

视频及简介

丛林为生命繁殖和多样性创造了完美的条件。在赤道两边的热带森林里,无需忍受冬天的冰冻和夏天的干旱。地球上没有哪个地方有如此恒定的光照时间、温度和湿度。植物茁壮成长,食物链中位于植物之上的生物也同样如此:地球上一半以上的物种可在雨林天蓬式的树荫下找到。这就是植物的温室。在激烈的竞争之下,丛林就是不断找到新方式胜过另一方的冠军联盟的家。在这个过度拥挤的绿色都市中,空间代价非常高昂,以至于朋友和敌人实际上同样被迫一个挨着一个生活,这些生物们如何在地球上最过度拥挤的地方延续自己的生存方式?


分享到