BBC纪录片《我们的地球》第270期:壮丽山脉(15)
日期:2019-04-02 14:44

(单词翻译:单击)

听力文本

Walking on thin ice is always risky.
走在薄冰上总是危机四伏。
And it's hard to retain one's dignity... especially when you're wearing stilts.
而且当你踩着高跷的时候,哪还顾得上体面和优雅。
At these altitudes, the sun's power can quickly turn from salvation to threat.
海拔如此之高,太阳的热力很快从救星变成了威胁。
The atmosphere is so thin, there is very little protection from ultraviolet radiation.
由于大气稀薄,无法阻挡紫外线的辐射。
By mid-morning, it's risky to linger out in the open.
上午十点钟在开阔地带逗留就已经十分危险。
The viscacha are forced to head for the shade.
鼠兔被迫寻找阴凉处避暑。
Out on the lake, there is nowhere to hide.
而湖面上则无处可藏。

BBC纪录片《我们的地球》

The white crust of the soda lake reflects the sun's glare
盐湖的白色盐层反射着太阳的光芒,
and increases the impact of its ultraviolet rays.
增强了紫外线的杀伤力。
By midday, uncovered human skin will burn in four minutes.
正午时分,裸露的人类肌肤四分钟内就会被晒伤。
But this doesn't seem to bother the flamingos.
但这似乎无法妨碍到火烈鸟。
In fact, they are on parade.
事实上,它们正在列队游行。

视频及简介

大山脉是地球上最壮观的景观之一,但它们是不可容忍的居住地,只有少数动物具备在极端海拔生存的条件。山里的动物是世界上最难以捉摸的动物之一,而这部电影为他们神秘的生活提供了独特的和亲密的一瞥。当一个母亲和幼崽被困在两个敌对的雄性之间时,就会看到四只雪豹聚集在一起。当他们与灰熊一起跳舞的时候,它们会与树木一起跳舞,以摩擦它们的冬天的皮毛,并在欧洲白雪皑皑的山峰上翱翔。


分享到
重点单词
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • shaden. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡 vt. 遮蔽,
  • glaren. 闪耀光,刺眼 v. 发眩光,瞪视
  • lingervt. 消磨,无所事事 vi. 逗留,消磨,徘徊,漫步
  • uncoveredadj. 无覆盖物的;未保险的;无盖的 v. 脱帽致敬;
  • protectionn. 保护,防卫
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • radiationn. 辐射,放射线
  • retainvt. 保持,保留; 记住
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急