BBC纪录片《我们的地球》第334期:极端沙漠(25)
日期:2019-11-28 10:09

(单词翻译:单击)

听力文本

Back to the drawing board.
重新制定计划。
Once again, it's Hasibelo to the rescue. Well, we have a plan.
哈斯贝罗再次站出拯救团队。我们有计划了。
Taking to the air was never on the cards,
摄制组从未考虑过飞行拍摄,
but thanks to the FAO's helicopter, the team can now play the locusts at their own game.
但有了粮农组织的直升机,摄制组现在可以加入到蝗群的迁徙之中了。
More smoke?
还是烟雾吗?
This time, it's a billion locusts... and one very relieved producer.
这次是数十亿的蝗虫,和终于放下心来的制作人。

BBC纪录片 地球脉动

Against the odds, the team has located a super-swarm.
历经磨难的摄制组找到了这个超级大的蝗群。
This is exactly what we've been looking for.
这正是我们想要拍摄的。
We've driven halfway across Madagascar to one of the most remote parts there is.
我们开车穿过了半个马达加斯加,来到了最为偏远的地方。
It's just been a nightmare, but, finally, we're here.
一直如噩梦一般,但是最终我们成功了。
I mean, this is the biggest swarm we could have even hoped for.
这比我们预期的蝗群还要大。
It is just amazing. Look at here, I'm going to film here.
真的是太奇妙了。看这里,我要准备拍摄了。

视频及简介

世界上的沙漠都是极端的土地,迫使动物们想出巧妙的方法来对付恶劣的环境,从而产生地球上最难以置信的生存故事。沙漠狮子的骄傲是如此的饥饿,以至于他们冒险猎杀长颈鹿的数量是它们的几倍,而雄性沙雀每天飞120英里到最近的水坑,然后用死亡来为它们的雏鸟收集水。这是第一次拍摄,一只小蝙蝠与世界上最致命的蝎子之一战斗,在马达加斯加,一群圣经比例的蝗虫被认为是前所未有的。


分享到