BBC纪录片《我们的地球》第48期:淡水资源(5)
日期:2017-05-12 16:35

(单词翻译:单击)

听力文本

A grizzly bear. From famine to feast, he's spoilt for choice.
一只灰熊。它已经很久没有打牙祭了,早就盼着这个机会
This Canadian bear is very special.
这只加拿大熊很特别
He's learnt to dive for his dinner.
它学会了潜水捕猎
But catching salmon in deep water is not that easy, and the cubs have lots to learn.
但要想在深水中捕获鲑鱼可不太容易,熊崽们还要很多东西要学

BBC纪录片 地球脉动

The annual arrival of spawning salmon brings huge quantities of food into these high rivers that normally struggle to support much life.
鲑鱼每年都会到河里产卵,于是这些平常只能勉强维持众多动物生计的高山河流终于有了提供饕餮大餐的机会
Although relatively lifeless,
尽管高山河流的生物量相对较少,
the power of these upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life.
它们却有能力改变地形在河流扮演的角色中,这才是最主要的
Driven by gravity, they're the most erosive forces on the planet.
它们借助地心引力,成为地球上最大的侵蚀力量。

词汇解析


1.dive for 潜水寻找
With its 56-inch wingspan, a mature female red-tailed hawk can weigh up to four pounds and dive for the kill at 120mph.
一只有56英寸翼展的成年雌红尾鹰,可以重达四磅,为了捕杀可以120英里的时速俯冲。

2.driven by 由...驱动
The submarine is driven by nuclear power.
这艘潜艇是由核动力驱动的。

视频及简介

淡水是我们最宝贵的资源,它决定了地球上生命的分布。同河流一起,从高高的山峰一路而降,直向大海,观看壮观的瀑布,在大峡谷里飞翔,在世界上最深的湖泊的冰雪下面探索野生的生命,见证动物行为的独特的、生动的一面:水獭和泽鳄将一决胜负。


分享到