BBC纪录片《我们的地球》第307期:茂密丛林(25)
日期:2019-08-30 11:13

(单词翻译:单击)

听力文本

Leaving Michael and his drone on the sand spit, the crew head back to open water.
把迈克尔和他的无人机留在沙岬上后,摄制组返回到开放水域。
But this is called the flooded forest for a reason.
但这里被称作泛洪森林是有原因的。
The rain here can be torrential, and although storms normally pass quickly,
大雨会瞬间倾盆而至,尽管暴雨通常来去匆匆,
this one is clearly not a normal storm.
这场大雨显然不同以往。
Is it not working?
熄火了吗?
The motor has broken, and with the boat flooding, the crew must head for the bank.
引擎损坏了,而随着船上的积水越来越多,摄制组必须朝岸边划去。
It looked like the rainstorm was going to pass, and it hasn't passed at all.
看起来暴雨要停了,但其实完全没有要停的意思。
It's very, very heavy, and I'm soaked through to the skin.
雨下得非常大,我全身上下都湿透了。

BBC纪录片 地球脉动

They're stranded, the kit is getting drenched,
他们搁浅了,拍摄工具都湿透了,
trees are falling, and Michael is trapped somehere down-river.
一些树倒了,而迈克尔还被困在下游某处。
This is the hardest rain I've ever seen in my life.
这是我这辈子见过最大的雨。
It's incredible. I'm hoping Michael's all right.
太不可思议了。我希望迈克尔没事。
And there's been tree fall all up around behind us.
我们身后不断有树木倒下。
Michael's down there on a tiny little sand spit, with the other boat, with his opticopter out. Kind of scary.
迈克尔还在下游那个小沙岬上,陪着他的有另一条小船和摄影无人机。有点吓人。

视频及简介

丛林为生命繁殖和多样性创造了完美的条件。在赤道两边的热带森林里,无需忍受冬天的冰冻和夏天的干旱。地球上没有哪个地方有如此恒定的光照时间、温度和湿度。植物茁壮成长,食物链中位于植物之上的生物也同样如此:地球上一半以上的物种可在雨林天蓬式的树荫下找到。这就是植物的温室。在激烈的竞争之下,丛林就是不断找到新方式胜过另一方的冠军联盟的家。在这个过度拥挤的绿色都市中,空间代价非常高昂,以至于朋友和敌人实际上同样被迫一个挨着一个生活,这些生物们如何在地球上最过度拥挤的地方延续自己的生存方式?


分享到