(单词翻译:单击)
They record sound 24-7 and create oodles of data, which is where artificial intelligence comes in.
它们(现场记录仪)可以全天候录制声音并创建大量数据,这就是人工智能的用武之地
Researchers can apply natural language processing algorithms like the ones used by Google translate to detect patterns in these recordings and begin to decode what animals might be saying to each other.
研究人员可以应用自然语言处理算法,比如利用谷歌翻译使用的算法来识别录音规律,并开始破译动物间互相的交流内容
Wow, that is wild. So what have scientists learned from this so far?
哇,太棒了
One of the examples Karen gives in her book is about Egyptian fruit bats.
凯伦在她的书中举了一个关于埃及果蝠的例子
A researcher named Yossi Yovel recorded audio and video of nearly two dozen bats for two and a half months.
一位名叫Yossi Yovel的研究人员用两个半月的时间记录了近二十几只蝙蝠的音视频
His team adapted a voice recognition program to analyze 15,000 of the sounds, and then the algorithm correlated specific sounds to certain social interactions in the videos, like fighting over food or jockeying for sleeping positions.
他的团队将一个语音识别程序进行改编、对15000个声音进行了分析,该算法将特定的声音与视频中的某些如争夺食物或睡眠位置的特定社交互动联系起来
So this research, combined with some other related studies, has revealed that bats are capable of complex communication.
这项研究结合其他一些相关研究,揭示了蝙蝠能够进行复杂的交流
All I remember being taught was that bats make high-pitched sounds to echolocate as they fly around, but it sounds like there's a lot more to it than that.
我记得了解过,蝙蝠在四处飞行时会发出尖锐的声音来进行回声定位,但好像蝙蝠叫声远要复杂得多
Yes, definitely. We've learned that bats have what are known as signature calls which act like individual names.
是的, 当然
And they distinguish between sexes when they communicate with each other.
它们在不同性别间进行交流时也会加以区分
What?
什么?
They have dialects. They argue over food and sleeping positions. They socially distance when they're ill.
它们有方言
Are you serious?
你是认真的吗?
Yeah. They're better at it in some ways than we are.
是的
So one of the coolest things is that bat mothers use their own version of motherese with their young.
最酷的一件事是,蝙蝠妈妈会用自己的妈妈语来与孩子交流
So when humans talk to cute little babies, we use motherese.
当人类与可爱的小婴儿说话时,我们也使用妈妈语
We raise our pitch, you know, like, oh, what a cute little sweet potato.
我们提高声调,比方说,哦,多可爱的小红薯
And bats also use a special tone to talk to their young, but they lower their pitch instead...oh, what a cute little sweet potato.
蝙蝠也会用一种特殊的音调与其幼崽交谈,不过,它们会降低音调,比方说,多可爱的小红薯啊
This makes the bat babies babble back, and it might help them learn specific words or referential sounds the same way that motherese helps human babies acquire language.
这会让蝙蝠幼崽也咿呀学语,有助于它们学习特定词或指示声,就像人类母亲帮助人类婴儿学习语言一样
That is bonkers. Or I don't know. Is it? Do I just think it is?
这太疯狂了
Because I've been cotton the trap of thinking that humans are somehow completely different from other animals and we have a, I don't know, uniquely sophisticated way of communicating.
因为我一直认为人类在某种程度上与其他动物完全不同,我们有一种独特而复杂的交流方式