科学美国人60秒:狐猴的社区公告板——"厕所树"
日期:2014-10-17 16:11

(单词翻译:单击)

-k+Yhf],fn4P,).6d4awE&G[hqbP

中英文本

aoTpi4Dt24-3*dcg-

People have been leaving messages on bathroom walls for thousands of years. Just google "ancient Roman bathroom graffiti." But we're not the only ones to use latrines for information exchange—as two German researchers have confirmed after hundreds of hours watching lemurs pee and poop. For science.

0SkG-wA78|fYyYjp98w

数千年来,人们一直习惯于在浴室的墙壁上留言WGM@_&v^Mx30。你只要在谷歌上搜索“古罗马浴室涂鸦”便可得知了t.lg]y_2jN,。但不是只有人类才会使用厕所进行信息交流的——这被两位德国科学家证实了,他们花费了数百小时,监视狐猴的大小便l3fe*I1v4+WB=BlLCS@]。这一切都是为了科学@POIpDWX9KwMrOHa@s3R

we!DFLIRmr

Primatologists Iris Dr·scher and Peter Kappeler concentrated on seven sets of pair-bonded members of a species called white-footed sportive lemurs, at a nature reserve in southern Madagascar. Their report is in the journal Behavioral Ecology and Sociobiology.

9.H!Sgk!SJ^|_#i

灵长类动物学家Iris Dr·scher和Peter Kappeler将注意力集中在七对结为夫妇的白足运动型狐猴身上qS5R=8t#kIc(JdyAtmh。这些狐猴生活在马达加斯加岛南部的一个自然保护区中VE)%tn0l1O!t#fyEHp。他们的报告发表在《行为生态学和社会生物学》杂志上ZYONV(LSY7u+yRX-g

7=MClDYFo+PMx


K@8,dTMp|w)@HXJ

Many animals use the same spots repeatedly to do their business, primates in particular. For these lemurs, a specific tree becomes the urine and feces focal point. And because chemical compounds in their waste transmit information, the so-called latrine tree becomes like a bulletin board to post messages for the rest of the community.

2gTf8^Q%7us_

许多动物,尤其是灵长类动物,喜欢反复使用同一个地点来处理他们的事情G*7_Ngn.Xe@[.ER。对这些狐猴来说,一个固定的树就是它们大小便的处所V@5K9![%X-*。他们的排泄物中含有化学成分,能够传递信息043XolQa2dgy2vN;xkw。所谓的“厕所树”便成了社区公告板,能向社区中的其他成员传递信息y9-^DUsw7mr#e*Kz@kO+

|[QvNS!ZTunW2

Based on their 1,097 hours of observations, the researchers conclude that urine and glandular secretions left on the tree trunk are the primary message vehicles. Feces mostly just collects on the ground.

XJlS5jSZjTFotHR.KA

经过了1097个小时的观察,两位科学家得出结论:遗留在树干上的尿液及腺分泌物是主要的信息载体oCi^1q|r#TEx)R。粪便大多出现在地上5Ywri&vp.w]QaI-T#Qjk

JRJ]fCjea6=E

Some urine telegrams are probably signals from a particular lemur to the neighbors that he or she is around. But male lemurs upped their latrine visits when potential competitors for females came into their home area. So the frequent chemical messages left on the tree probably say in that case, "Buzz off, buddy, she's with me." In lemur.

Ug,gNpZy]f

特定狐猴的尿液要传达的信息大概是告知邻居它的存在_Mb0x|Grp^wQS4Z|A@jc。当潜在求偶竞争者闯入男性狐猴的领地时,男性狐猴会将它们的厕所安在相对更高的地方)4G&(-&Px=f。因此在这种情况下,它们留在树上的化学信息八成是:“走开,伙计,她和我在一起呢r1OYDL-Ip%NO0Ba*OO!。”这就是有关狐猴的研究了a,fV[wR9WC

u1T@cz~N_ha!

词语解释

Ktf.Cy)]wE;g4]Tu

1.information exchange 信息交换

jx2IyvkAV4F,y

I start my discussion in this part with an information exchange scenario, which demonstrates the use of XML encryption.

s,Qzblcp;,o=WB.

在这一部分中,我以一个信息交换方案开始我的讨论,该方案演示了 XML 加密的用法I~ch(l^+Ml;(ah

&jl1wT_gm=B7]E5Hw3

2.pee and poop 大小便

jZ6AeF1io^(^II

Poop and pee have lots of germs in them, so we need to wash our hands every time after we go potty.

yWY.MdWT7|Tg_xlz

大小便里有很多细菌,所以每次便后我们都要洗手MRhRGi7AvO%-]rQLIJus

O7B[=nyS8Qc+R~~W)

3.chemical compound 化合物

1frN@sGECc],q

The most frequently detected chemical compound is water (HOH) with oxygen (O) as one of its atoms.

jv[rlOK^1oc0+

最常检测到的化学化合物是 (HOH),氧 (O) 是它的一个原子ma97xa^^dVjmyhVKE-8

R)BsaW=G*^p.K

4.bulletin board 公告栏

(ai4x=W=|pgR

You might encourage them by posting a large, personally signed thank-you card to your cooks on the employee bulletin board.

1LDoFEAbgUBvH#

你可以通过在公告栏上张贴“感谢卡” 的方式——字体大,又你亲自签名——来鼓励他们,XJ~|zYCt+J=*R

h&OBC8~g9LHlS]SjI8;G[R+u#8j98jb;ZF]p=4fPQl9;gOQz#58wu8I8+
分享到
重点单词
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • primaryadj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的 n. 最主
  • trunkn. 树干,躯干,干线, 象鼻,(汽车后部)行李箱 (复
  • employeen. 雇员
  • bulletinn. 公示,公报,新闻快报,期刊 vt. 发表,用公告通
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • irisn. 虹膜,鸢尾属植物,彩虹之女神
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • transmitvt. 传输,传送,代代相传,传达 vi. (以无线电或
  • concludevi. 总结,作出决定 vt. 使结束,推断出,缔结