科学美国人60秒:日光浴或会上瘾
日期:2014-07-14 16:25

(单词翻译:单击)

GtN,%gCG+jOm6PX-%6|!f|d

中英文本

.=WXMc36d.IpW&HUK5

You may love to soak up the sun—or the UV rays at the tanning salon.
你也许很喜欢日光浴—或者在美黑沙龙里暴晒自外线L(3q]Yqv#bZ
But are you actually addicted?
但你是不是已经上瘾了呢?
A study finds that mice regularly exposed to UV produced the feel-good opioid β-endorphin, and behaved like addicts.
一项研究发现小鼠如果规律性的暴露在紫外线下,会产生令其愉悦的类鸦片物质β-内啡肽,并且行为也像上瘾之后的表现ksyuI(gL4%FD=
What's more, when they were given a drug that blocked the opioid effects, they went through the rodent equivalent of withdrawal:
另外,当它们被注射阻断类鸦片效应的药物后,它们还会经历啮齿类动物那样的戒毒状态:
shaky paws and chattering teeth.
爪子虚弱,牙齿咯咯作响YUqYXn10=EFM

y+2wjnEb+d6=O

1J!@lnA-;V


The study is in the journal Cell.
该研究已在《细胞》杂志上发表MTsx59^]2aEG
The mice were exposed to UV light roughly on par with a fair-skinned human soaking up a half-hour of Florida midday sun, five days a week for a month-and-a-half.
对小鼠照射紫外光的程度大致比拟有浅色皮肤的人类在弗罗里达州中午日光强度情况下的一小时暴晒量,光照射时间频率为每周五天连续一个半月zGth1UGYHX
But it took just one week for the endorphin levels to zoom.
但进行才一周时间,内啡肽含量便已经开始增加Y-rMZfu-D8j9k8[%#]Q,
Mice are normally nocturnal and, of course, covered by fur.
小鼠一般在夜间活动,当然,其自身皮肤由皮毛所覆盖4qWk)Mcuzi;)KdgKV6^
But the research team says that the apparent physical reward for UV exposure suggests it's worth exploring if a similar chemical reaction may be spurring humans to keep running to the beach or tanning bed.
但该研究小组表示紫外线对身体造成的明显增益效果提示我们是否也是由于有同样的化学反应的激励,才使得人类对海滩日光浴或者美黑沙龙里的床位趋之若鹜Te0q2mb4gJ0*
They also say it's likely sunblock would protect against these UV-induced addictive behaviors.
研究还表示防晒霜很可能具有防范这些射线成瘾的行为.xi&uS@Yp#
Yet another reason to slather on the sunscreen.
或许这是另一个涂防晒霜的理由vAK)Lmk3sPicGy]|RP,1
词语解释

B6U7RJ3Ig=1htst9P

1.soak up 吸收

jc4P4&crnT)pd-Dh!LS

The plantations soak up radiation and prevent its spread to groundwater.
种植园可以吸收辐射并防止其蔓延至地下水中.uXBMPJ|WAc0c

4ib.,~HtPJe@-,

Some researchers are working on sponges made of carbon nanotubes that soak up hydrogen.
一些研究者正在致力于由碳纳米管制成的海绵体来吸收氢气=cnR%ojZ4;

Jk]_+PkY;s2]fr(]

2.expose to 暴露于;公开揭露

t@,T7|*VWbA

When expose to hydrogen sulfide in extremely high concentration, "shock-like" poisoning may appear. The sufferer may suddenly fall in seconds and stop breathing.
在接触极高浓度硫化氢时,可发生“电击样”中毒,接触者在数秒内突然倒下,呼吸停止aQazb)PzFhK,9T

i&P]5QqEd^&p

To expose to danger or harm.
暴露于危险和伤害之下(;H&xsHF3AG4%H

T(%cXaAYi.xn3)

3.protect against 保护,保卫

hw7wIQ%g8vVw4f,7ukI#

Scientists are working on vaccines to protect against the new virus.
科学家们正在研制疫苗,以防止出现变异病毒I]_a&SVuA7!5oxYG4

cWQWfEF]uU;BE

Several studies suggest that a daily caffeine habit may help protect against alzheimer's disease.
有几项研究表明,每天喝点咖啡的习惯有助于预防老年痴呆症C5&G,XJ0a.po,ahqst

gq&6sdH5+S+&FPxgw!7s-WqJB_~c~mQFtA*qvPl(rA1
分享到
重点单词
  • preventv. 预防,防止
  • hydrogenn. 氢
  • caffeinen. 咖啡因
  • exposevt. 揭露,使暴露,使曝光,使面临
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应
  • furn. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品 vt. 用毛皮制作,用
  • equivalentadj. 等价的,相等的 n. 相等物
  • nocturnaladj. 夜的,夜间发生的
  • concentrationn. 集中,专心,浓度