科学美国人60秒:加入《蓝色星球2》推特直播
日期:2019-08-02 11:43

(单词翻译:单击)

f,0&%]^+;qtgU8=^HJr;J3[%T732%H&_*

听力文本

XG-i7W#UKpxe%

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.
Blue Planet II is a critically acclaimed 2017 BBC documentary series about the world's oceans, hosted by the great David Attenborough. And it's now available on Netflix. Which presents a unique opportunity. Shark researcher David Shiffman, a postdoctoral fellow at Simon Fraser University in Vancouver, explains:
"This Sunday, Monday and Tuesday join us for a synchronized viewing where everyone no matter where you are presses play on Netflix at the same time and follow along on Twitter with #blueplanetchat as a team of ocean science and conservation experts watch the show, some of us, like me, for the first time, and provide our own running commentary. We're also happy to answer any questions that anyone has about ocean science and conservation issues as the series progresses."

5g#NiUy_~A-L,~E^7is


The live tweeting commences with the first episode of Blue Planet II at 6pm Eastern time on Sunday, December 16th. Followed by episodes two and three. Four and five start at 8 P.M. Eastern on Monday. Six and seven begin at 8 P.M. Eastern on Tuesday. For the full schedule go to #blueplanetchat on Twitter.
For Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.

AzWj0nJGBt

FJc0@&HUN,Oe|

参考译文

S@B[aBqJeKTB0f

这里是科学美国人——60秒科学qr];xhyOyw)CEAJs。我是史蒂夫·米尔斯基iz.I4-i7+(S
《蓝色星球2》是一部讲述世界海洋的备受好评的纪录片,于2017年播出,由英国广播公司制作,伟大的大卫·爱登堡担任解说Bnr@fpfxX%。现在这部纪录片已在网飞上线0ToO0*|i6vhOzc*F6We。这提供了一个独特的机会dCz|RYc5B|。鲨鱼研究员兼温哥华西蒙·弗雷泽大学的博士后研究员大卫·希夫曼解释说:
“本周日、下周一和下周二请大家与我们同步收看这部纪录片,无论你在哪里,都可以在网飞上按下播放键,与海洋科学和保护专家团队一起观看纪录片,同时参与#blueplanetchat话题讨论,团队中的一些人,比如我,是首次发表实时评论LPffZ4b;0HfX;rKCxnR。我们也很乐意回答大家就海洋科学和保护议题提出的任何问题A0+x!RJ&0GXUc_[。”
推特直播与《蓝色星球2》第一集于美国东部时间12月16日本周日下午6点同步开始=3)5J5@Hvt1@QRn8!gE。之后继续播出第二集和第三集(5u,K8SX1JO=LD1。第四集和第五集于美国东部时间下周一晚8点开始播出H@S+bSW@q.)。第六集和第七集则于美国东部时间下周二晚8点开始ftP5y.3,8V。完整的播出安排请访问推特上的#blueplanetchat话题8kq4^%5;s*Pl.o;!O
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学QVc1qhyqjxy=9FfzJ2jN。我是史蒂夫·米尔斯基LAO*z+^hH@*i-*Jcl[vS

DIz3UI%H7Fa6ao2F;#|(

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

yeEMZd5(t;r_wuM=fa3U

8%J0pH+mv*UJ

重点讲解

moFrd)oF!V)uQ

ETZZ~Jp[)&

重点讲解:
1. no matter 不管…;无论…;
No matter how well you know Paris, it is easy to get lost.
不管你对巴黎多么熟悉,也很容易迷路q!#GhtIB|H4xc
2. at the same time 同时;
It's impossible to get everybody together at the same time.
让所有人同时聚在一起是不可能的*6W5NE]^yZvK2l|UJnC
3. for the first time 第一次;
Naturally, you were keyed up when you went on the platform for the first time.
你第一次登上讲台感到紧张是很自然的%TWtaT[e845-0
4. be happy to do sth. 乐意的;情愿的;
I'll be happy to answer any questions if there are any.
如果有问题,我很乐意回答,Wl[IUQ+lRfhsYF%9p

bhQ&!,07EAjuYYbzNG

%TOEK@LN*FWOEz)S1Zx~G;6w&hstP0)Mflz8Bxhnh
分享到
重点单词
  • episoden. 插曲,一段情节,片段,轶事
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • platformn. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲
  • acclaimedn. 喝采,欢呼,赞同 v. 欢呼,喝采,称赞
  • planetn. 行星
  • commentaryn. 实况报道,现场解说,评论,注释,批评
  • sharkn. 鲨鱼 n. 贪婪的人,放高利贷的人,老手 v. 诈
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • documentaryadj. 文献的 n. 纪录片
  • opportunityn. 机会,时机