科学美国人60秒:科学家或揭开人们追寻记忆味道的奥秘
日期:2015-12-21 17:22

(单词翻译:单击)

SZa21l(tu5BTa@GB7O6ohbb@H2U&

听力文本
In Marcel Proust's iconic Remembrance of Things Past, a taste of cake elicits a flood of memories.
Now a study finds that the stronger your memory of a particular food, the more likely you are to choose it again.
And it doesn't matter how objectively unattractive the food may be—which perhaps explains why you may crave those peanut butter and marshmallow sandwiches from your youth or can't break that fried chicken habit when trying to diet.
The food-memory study is in the journal Neuron.
Researchers asked 30 hungry young people to rate snacks such as potato chips and chocolate.
No actual food was presented.
The snacks were merely displayed on screens associated with locations.
Then the study participants were asked to choose between two locations, as proxies for the snacks.
And the hungry subjects went with memory over taste preference—that is, they picked what they were better able to remember even if they had rated them lower in the first part of the test.
And the researchers found that the exercise caused increased communication between the hippocampus, associated with memory, and the part of the frontal lobe home to decision-making.
Which may show why when we're making food decisions, familiarity often wins out over other factors—and why your shopping list looks virtually the same week after week.

JoSJaE53Q9HkmLsbT

参考译文
在马塞尔·普鲁斯特的名作《追忆似水年华》中,一块蛋糕的味道引发如潮般的回忆Heh=zS3PS]e!a-PA
而现在的一项研究表明你对一种特别食物的记忆越是难以磨灭,你就越有可能再一次追寻20Ft[&Gc-R
而且不论这种食物实际上有多么的不起眼—这可能也就解释了为什么你年轻时着迷于花生油及棉花糖三明治的原因,或者在减肥时抵抗不住炸鸡的诱惑V&YJQ(o(BFkKIO

TysK73iHr3o][6mc3p=S

;Ki2DXbXm=_#bU+aE)K%


这一有关食物记忆的研究已在《神经元》杂志上发表zCJS-[ZF6U0=P=Ner
研究人员要求30名肚子非常饿的年轻人对炸土豆片以及巧克力等小食评分EORfO_-#5kB
他们需要在没有实物可供参考的情况下做出抉择XLc~aMJ~*fQu8rq^N]
这些零食仅仅是出现在屏幕上的某一位置YOC@~;Xv.;p
然后这些年轻人被要求在两者中挑选其作为代表性的零食zo)n0DaDCjS;w0uYJ
接下来这些年轻人按照记忆中的偏爱味道进行选择,即使在第一个环节当中对有些食物的评分比较低,他们也需要按照自己记忆中的美食进行选择9bKfLtrj6DFf[c|jcjL~
在进行测试当中,研究者对他们的大脑进行了监控扫描wgM6(R~JMnq
而结果发现这项试验增加了与记忆有关海马体及与负责大脑决定前叶之间的一些交流^NCuspF-JR-IuifWB
这就是为什么我们在做出食物的相关决策时,记忆中的味道总能胜过其他因素,因此每周你都是差不多的购物清单vIGIxia-_K9

LQV=9[jl3vh

zI+B_S~*MFz

~7)Qm.h7xIUrn2_!

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

fw%#P@(2&QLZRkb=

重点讲解

j]uiM2Mu^P^

X6j~ZL.VbmFE7Lp)-+

1.ask to 要求

uV0[p1,l5JRH-vnU-.E

例句:We called up three economists to ask how to eliminate the deficit and they obliged with very straightforward answers.
我们打电话给3位经济学家询问如何消除赤字,他们坦率地给予了答复uuP~4zjBP=_UU5oE

TLhbQou.qf4

ekIr,K-%S]P,6OF

2.such as 诸如

Vy2b6W7=A8

例句:And they tend to do so more dramatically in a dog-eat-dog sector such as the financial industry, says staw.
斯托教授认为,在像金融业这样弱肉强食的行当,这种现象尤为严重BwI4NMD|NN=Sk3zv

k(~Hbbz%1MvX[zxfIpe

Vi%1U9ffii~zr;Anf

3.associate with 与…交往,联系

o1;gPaB~butE(Rm#EVjP

例句:Select the functional test script name, S1, which you need to associate with the TC1 test case, and click OK.
选择功能性测试脚本名,S1,您需要将其与TC1测试用例相联系,并点击OK2*WG2.mw+!jrD

ZLzb!n@4aBMBL8BE^

fVNs7FiW]s#3d_][VN

4.even if 即使

+0v#423w1Y

例句:So even if the problem appears to be small, leaving teens out of America's recovery could have bigger consequences in the future.
因此,虽然这看起来是个小问题,但如果20岁以下年轻人错过美国复苏快车,未来可能引发更大的问题T,JRVP+AkpfpCL

unAiZhh;7haY

hDyFLNGmG[k.;Rz;d9(NRn^5%&zt_nmN*lKH|jY_2x&
分享到
重点单词
  • cravev. 渴望,热望,恳求
  • functionaladj. 功能的,有功能的,实用的
  • remembrancen. 回想,记忆,纪念品
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • recoveryn. 恢复,复原,痊愈
  • eliminatev. 除去,剔除; 忽略
  • merelyadv. 仅仅,只不过
  • neuronn. 神经元,神经细胞
  • straightforwardadj. 笔直的,率直的
  • scriptn. 手稿,脚本,手迹 vt. 为...准备手稿