(单词翻译:单击)
A virtual cottage industry has emerged around finding innovative uses for smartphones,
研究人员将iPhone和光学滤镜相结合,制造出一个可以分析毒素、细菌和其他公共卫生相关物质的手持式分析器 。
well beyond basic calling, texting and Internet access.
除了最基本的打电话、发短信和上网这些功能,实业界已经开始探索智能手机的其他创新用途 。
In particular, there's been a lot of interest in turning iPhones into something like the Star Trek medical tricorder.
特别是,现在人们十分热衷于将iPhone变成类似“星际迷航”里的医用三录仪 。
For example, University of Illinois researchers are developing an app and cradle-like device that makes the iPhone a biosensor. The key is the smartphone's camera and processing power combined with the lenses and filters located in the cradle.
比如,美国伊利诺伊大学的研究人员正在研发一个应用程序和类似支架的装置,让iPhone可以变成一个生物传感器 。该技术的关键在于把智能手机的摄像头和处理能力,以及支架中的透镜和滤光片整合起来 。
Just put a sample of what you want to study on a slide and insert it into the cradle. The iPhone screen indicates a shift in wavelength when the cradle's photonic crystal detects toxins, proteins, bacteria, viruses or other biological materials on the slide. The researchers published in the journal Lab on a Chip.
你只须将想要研究的样本放在一块载玻片上,再将其插入这个支架中,如果支架中的光绪系统检测出载玻片上的毒素、蛋白质、细菌、病毒或其他生物材料,iPhone的屏幕就会指示出波长移位 。这项研究结果发表在《芯片实验室》杂志上 。
Imagine using a smartphone to tell if there are toxins in harvested corn and soybeans or pathogens in a water supply. That's a handy tool that lowers the cost of medical fieldwork. Plus, when you're done, it's easy to call in the results.
想象一下,我们可以利用智能手机来检测刚收割的玉米和大豆是否含有毒素,或者供水系统里是否包含病原体 。这个简便的工具降低了医学实地考察的成本 。并且,当你检测完后,调用结果也非常方便 。