科学美国人60秒:科学家揭秘异类蚂蚁为何闻起来像臭芝士
日期:2015-07-22 15:43

(单词翻译:单击)

nRN9Q4@cBwmxV7G6NKd)jh*osjl;D!W4vF!k6j

听力文本
A common response to seeing an ant inside your house is to stomp on it.
But if you crush a member of the ant species Tapinoma sessile, you might catch a whiff of a strange smell
a smell that reminds some people of blue cheese, rancid butter or rotten coconut.
In fact, the smell is so noticeable that the insect's common name is the “odorous house ant.”
And many people call it the coconut ant.
In an effort to figure out why people have these reactions, researchers enlisted visitors at an event called the North Carolina BugFest.
One-hundred-forty-three volunteers smelled smushed ants and were asked to identify the scent from four choices:blue cheese, rancid butter, rotten coconut or just other.
Although Web sites overwhelmingly call the smell rotten coconut,almost 40 percent of the human judges picked blue cheese and about 25 percent picked rotten coconut.
More than 30 percent went with the choice of other.
The scientists then analyzed the chemicals responsible for the ant odor, as well as the smelly chemicals in blue cheese, fresh coconut and coconut buried underground for three days.
It turns out that the chemistry of the ants' scent is indeed similar to that of blue cheese and rotten coconut.
But not to fresh coconut.
And the researchers note that the Penicillium microbes that turn coconut oil rancid are also involved in the production of blue cheese.
The study is in the journal American Entomologist.
The researchers also noted that the most common write-in candidate as a description for the ants' aroma was “cleaning spray.”
And one little girl told them that the ants “smelled exactly like her doctor.”

#o,jDxg*,z4

参考译文

1*Pbj=VMIf0]Qz

看到家里有蚂蚁的第一反应通常都是马上把它们踩扁m]gRhqCIp-btR;O
但如果命丧你脚底的是一种臭蚂蚁,那你就会沾染一点怪味rxRhdI!l%8=db1vMWv+
这种味道会让人想到臭芝士、腐臭牛油或烂椰子rI%6R]yZDAU0
事实上正是这样的显著气味让这种蚂蚁有了家中味道蚂蚁的名号SW^aPC=+=.|
而且还有许多人管它叫椰子蚂蚁X;WUS9(m[emFDn7rc

hOz|UxQ2ATFT_ntX=Xh

eLuM&Sp8ZWQ,O


为了探究人们为何存在这样的反应,研究人员从北卡罗来纳州的虫子聚会爱好者中邀请到了一些志愿者QWBdlKyG;Z
143名志愿者先从嗅觉上感受被踩扁的蚂蚁,而后被要求从臭芝士、腐臭牛油、烂椰子等味道中进行辨别Z=L8Sjh[P7zs)J
虽然绝大多数网站称这种味道是烂椰子,但40%的志愿者选择臭芝士、而25%则选择了烂椰子Ll7s.i5KXy
而超过30%的志愿者选择其他味道J..wqZZ#hMn,b#xz
而后研究人员分别对掌控蚂蚁气味、臭芝士、新鲜椰子以及埋在地下3天烂椰子气味的化学物质进行了分析4WV3@)t+2ou]7]~
事实证明掌控蚂蚁气味的化学物质确实与臭芝士及烂椰子气味的成分类似LDYx^J66)ec5*u
但却与新鲜椰子截然不同Go5]lpVzWz].U
研究人员发现使椰子油变臭的青霉菌在臭芝士中也能发现5S#J8(MgZj,WgvtbGa
这项研究已在《美国昆虫学家》期刊上发表J@Xd4sYWPc!X@u8MA
研究人员还指出关于这种蚂蚁最常见的描述就是清洁喷雾8g8|V57@Ugx*3Lz
而一个小女孩告诉他们这种蚂蚁闻起来简直就像是她的医生h|FCNb0Y_JPvV

SjbLzkuOI~~q

U5H4m*=16^bTwrp0ZN

,S12#HZzvbNWd2Y

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

8So0XSbycT1OHAOm

重点讲解

V7Mya4_+w=iug#Z0v

4,tdQRDw17~&q+YBqDVH

1.remind of 提醒

53I#)9*C-mL%WF6

例句:The cliffs, lapped by a crystal-clear sea, remind her of Capri.
清澈的海水拍打着悬崖峭壁,令她想起了卡普里-%auu&YR4(GI6ug3UL!T

0jy;B!j=c8DvWomn

ACGR3j_s70TA)@NFpl

2.figure out 算出;弄明白

=;M7T|%9vy7

例句:They're trying to figure out the politics of this whole situation.
他们正试图弄明白整个情形背后的权术争斗WnGL(6HJQ0A[^82I6IB

1+4OiTb*lB

4eQ3(#=wBpnAu)zr|l+

3.as well as 既…又…; 除…之外

e%V)FQcBYI,yDDvq

例句:As well as many democrats, including jimmy carter.
同时也有很多民主党人,包括卡特]V0efSal6g98#-S*km!

5qN@(.08cJ

NU8dZh[[ZD;-V

4.turn out 结果是

9MWy9-PpE]p

例句:Sometimes things don't turn out the way we think they're going to.
有时事情并不像我们认为的那样发展X%XmYD^#uhw3]D

&Vd;ib&FQ.EoEj4

Auvmh#X&JzLR-e44D;iFORe+MTBNoC_8gnycSk7rg#!|A
分享到