(单词翻译:单击)
听力文本
Hi, I'm Scientific American podcast editor Steve Mirsky. And here's a short piece from the January 2019 issue of the magazine, in the section called Advances: Dispatches from the Frontiers of Science, Technology and Medicine.
The article is titled "Quick Hits," and it's a rundown of some science and technology stories from around the globe, compiled by editorial contributor Emiliano Rodríguez Mega.
FROM ITALY
Europe's most rentless volcano, Mount Etna, is slowly sliding into the sea under its own weight. If part of it collapses suddenly, researchers say it could trigger megatsunamis in the Mediterranean.
FROM INDONESIA
The construction of a hydro electric dam and power plant in North Sumatra's Batang Toru forest caused orangutans from an endangered, newly described species to flee the project site. The government has sent guards to monitor the apes, which have built their nests on local plantations.
FROM THE NETHERLANDS
A court of appeals in The Hague has ruled that the Dutch government needs to take action to help stop climate change. The ruling states that the country must reduce greenhouse gas emissions to at least 25 percent below 1990 levels by 2020.
FROM KAZAKHSTAN
An astronaut and a cosmonaut escaped a Russian spacecraft that experienced a launch failure shortly after takeoff. Nick Hague and Alexey Ovchinin landed safely after their capsule made an emergency separation from the rocket.
FROM PAPUA NEW GUINEA
Health authorities detected the first polio outbreak in Papua New Guinea in 18 years. The three cases were identified in Morobe Province, where sanitation is limited and vaccine coverage is low.
AND FROM BULGARIA
The world's oldest intact shipwreck was discovered at the bottom of the Black Sea, off the coast of Bulgaria. Radiocarbon analysis suggests the wood vessel dates back to 400 B.C.
That was "Quick Hits" by Emiliano Rodríguez Mega.
参考译文
大家好,我是《科学美国人》播客编辑史蒂夫·米尔斯基
这篇文章名为《要闻快讯》,内容为全球某些科学和技术报道的摘要,由编辑撰稿人埃米利亚诺·罗德里格斯·米加汇总 。
意大利
欧洲最活跃的火山埃特纳火山正在自身重量的压力下缓慢滑入海洋 。研究人员表示,如果部分山体突然坍塌,可能会在地中海引发大海啸 。
印度尼西亚
北苏门答腊省巴唐打鲁森林在修建水电大坝和发电厂,这项工程导致濒临灭绝的、新发现的红毛猩猩物种逃离建设工地 。印尼政府已经派守卫前去监测这些在当地种植园筑巢的猩猩 。
荷兰
海牙一家上诉法院裁定,荷兰政府需要采取行动来帮助阻止气候变化 。裁决称,荷兰政府必须在2020年前将温室气体排放量较1990年水平减少至少25% 。
哈萨克斯坦
俄罗斯宇宙飞船在升空后不久出现故障,一名美国宇航员和一名俄罗斯宇航员在飞船发射失败后成功逃生 。在他们乘坐的太空舱与火箭紧急分离后,尼克·黑格和阿列克谢·奥夫奇宁安全着陆 。
巴布新几内亚
卫生部门发现了巴布新几内亚18年来爆发的首次小儿麻痹症疫情 。莫雷贝省确认了三例病例,这个省卫生条件有限,疫苗覆盖率很低 。
保加利亚
全球最古老的完整船舶残骸在保加利亚海岸附近的黑海海底被发现 。放射性碳分析显示,这艘木制船舶来自公元前400年 。
以上是埃米利亚诺·罗德里格斯·米加汇总的《要闻快讯》 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
重点讲解
重点讲解:
1. part of 一些;部分;
Part of my bedroom ceiling has fallen in.
我卧室的天花板有些地方塌下来了 。
2. need to do sth. (为做成某事或正常生活)要求有,必须有,需要;
He needs to win this game to stay in the match.
他得赢下这场比赛以免被淘汰出局 。
3. at least 至少;不少于;
It'll cost at least 500 dollars.
这东西至少要花500元 。
4. date back to 追溯(到);开始(于);始造(或建)(于);
The community's links with Syria date back to biblical times.
这个团体与叙利亚的关系可以追溯到《圣经》时代 。