(单词翻译:单击)
中英文本
You'd think that the asteroid that hit Earth 66 million years ago with enough force to wipe out the dinosaurs would be tough to sleep through. But a new study suggests that the ability to engage in extended hibernation might be what saved ancestral mammals from extinction at the end of the Cretaceous. The hypothesis is in the Proceedings of the Royal Society (B).
你可能会认为6600万年前,当小行星用足够毁灭恐龙的力量来撞击地球时,哺乳动物不可能还沉浸在睡梦中
It's thought that global wildfires engulfed the planet for a year or more after the Chicxulub impact. That's a long time to stay out of harm's way. Small mammals most likely burrowed underground.
人们普遍认为,希克苏鲁伯陨石撞击地球后,地球上发生了长达一年或更长时间的全球性火灾
。这就要求长期待在安全地带了 。小型哺乳动物很可能潜藏在地底 。But could they last that long without coming up for air? Yes—if they were hibernating.
经过那么长的时间,它们可能不上来透口气吗?答案是肯定的——它们可能在休眠
We know that bears can sleep through winter. But rabbit-sized Madagascar mammals called tenrecs have got that beat. Researchers tagged two dozen tenrecs with devices that recorded their body temp. And then released them back in the wild.
我们知道,熊可以睡上一整个冬天
Most of the tenrecs got killed by dogs or snakes or poachers. But a couple tunneled into the sand where they proceeded to snooze until the researchers dug them up nine months later.
大多数的无尾猬不是被狗或蛇咬死,就是被偷猎者杀死的
The findings reveal that on occasion the best way to make it through a crisis is to just take a long nap.
该研究显示,有时,躲过灾难的最好方式就是睡个长觉
词语解释
1.wipe out 消灭;彻底摧毁
Only in this way can we wipe out the enemy troops.
只有用这样的方法我们才能消灭敌军 。
2.body temp体温
They do not suffer coffering coughing, increased body temp er e a ture or other signs of active TB.
他们忍受不了不停的咳嗽,体温的上升或者肺结核的别的症状 。
3.dug up 挖出;发现
In May 1945 a Russian forensics team dug up what was presumed to be the dictator's body. Part of the skull was missing, apparently the result of the suicide shot.
1945年5月,俄罗斯的一个法医小组挖掘到这个独裁者的所谓尸体,由于头盖骨上有部分骨头不见了,于是认定这必定是开枪自杀的结果 。
4.take a nap 小睡片刻
My first suggestion is to take a nap.
我的第一个建议是小睡一会儿 。